第11页:
展开这个比尔·欧文斯是美国的政客,曾经是科罗拉多州的州长。这句话也就不用过多解读了,拿我们中国和印度比一比,可以说是有目共睹。
先不考虑句子,光看快乐、努力又赚钱这三个要素,三者皆备简直就是奢望,更多的是一样都没有。
当然这句话是针对雇佣者说的,先看一下英文,因为这句话没有被几大引言网站收录,所以直接用文明6中文百科的图:
文明6中文百科是创建者自行翻译的,并没有采用游戏的翻译版本。一对比,可以看到游戏中的翻译似乎不太准确,按照英文原文,拥有劳动力和有赚钱的底线这两者是并列的,是同等重要的,但是游戏中直接把对劳动力的两个形容词给并列成同等重要的了,造成了意思上的微妙差别。
弗恩·杜希是美国国家信息化解决方案合作组织(National Information Solutions Cooperative)的CEO,他这么说就不足为奇了,就是站在企业家的角度来说的。
非常诡异的人名翻译,更常见的译名是马可·奥勒留,他是古罗马帝国的皇帝,因为醉心于哲学研究,被称为“帝王哲学家”,著有著作《沉思录》。
著名的好莱坞电影角斗士,里面的弑父即位的皇帝康茂德,他所杀的父亲就是奥勒留,当然这个只是戏说的电影情节,历史上并非如此,康茂德是奥勒留病逝后即位的。
奥勒留的死标志着罗马帝国五贤君时代的终结,其实正好和他说的这句话相对应,奥勒留之前,罗马帝国在rise,他死后,罗马帝国就开始fall了,非常有趣的是,R&F恰好就是文明6资料片的名字。
奥勒留的这句引言在汉语古文里也有很多类似的表述,比如“其兴也勃焉,其亡也忽焉”,比如“天下大势,合久必分,分久必合”,在内核上是非常接近的。
更多相关内容请关注:文明6专区
责任编辑:Shy夏夏