游民星空 > 攻略秘籍 > 资料 > 正文

《方舟生存进化》李美盈的畸变笔记内容

2018-08-02 11:56:48 来源:方舟生存进化吧 作者:RCT·女神星 我要投稿

第2页:

展开

11.

游民星空

  Travelling through the cave is easy thanks to my dragon, who I have named Ao Yue. I have discovered that the cave is even larger than I imagined. Beyond the forest, there are tunnels that lead further down into the earth, to a land of glistening water and plants that glow like Xiao does.

  How far down does it go? If I keep going, will I find the end of the world? I do not know, but I will press on. I cannot return home, or even to the island I came from. My enemy lies dead far behind me, and I have found no friends or allies. I have no aim beyond simply surviving. So for now, all I can do is move forward.

  幸有龙,穿穴易,名之“敖越”。吾见一穴,甚宽甚广。穿林越木,有多道深至地下。其处有闪光之水域及草木,皆亮如晓也。

  其有几何深,若吾前可至当世之尽乎?吾不知。但吾应向前也,不得归家,亦不可至来时之岛。吾敌早死,吾亦不得盟友。除生外,吾无所期,故今吾只能前行。

12.

游民星空

  The beasts of this land grow stranger the deeper I go. Yesterday I was attacked by a swarm of flying demons with writhing tentacles in place of heads. I think they were after Xiao. Where some monsters feared his light, these ones hungered for it.

  However, they were no match for Ao Yue's fangs and my blade together. Still, I will keep Xiao close and have him extinguish his light for now. I could not bear it if he came to harm. Of everyone I have met in these lands, only Xiao has stayed by my side of his own will. Even Wuzhui had to be laid low first.

  I suppose there was that woman from the island too, but she is gone. Besides, I struck her. I doubt we were friends

  吾越去越远。此地之兽愈猛。昨,群飞兽击吾。其头似镰刀,其为晓而来也(闪角兽等的电荷光能赶走无名怪但会吸引追寻者seeker)。彼兽(指无名怪)虽惧晓之光,然彼(指追寻者)亦饥矣。

  然,其不胜吾之刀与敖越之牙也。凡吾近晓,则其为安。吾不忍其伤。吾在此地所遇之人中,惟晓自愿伴吾左右,乌骓排第二。

  吾想亦有一女。(指海莲娜)然其去也。又,吾击之(指在孤岛TEK洞穴李美盈打晕了海莲娜)。吾疑其为友也。

13.

游民星空

  I am not alone in these caves after all. The footprints I found today belonged to no beast, that much is certain.Yet if humans left those footprints, they move like no one I have ever seen. They are deep, as though their feet hit the ground with great force, and they often have huge gaps between them. No man can leap that far, yet there are no beast tracks that accompany them.Perhaps if I move carefully, I can track and observe them. Whether they are friend or foe, I should learn more about them before I act.

  然吾不孤于穴。今吾见之足迹,非兽也。

  然此若人之足迹,行迹前所未见:甚深,似其足以重力击地;迹间之隔甚远,无人可跃,亦无兽迹伴之。

  若吾慎行,可追而观之。无论其为友或敌,皆需多观而后行也。

14.

游民星空

  Where did I make my mistake? I moved in silence and never once left the shadows, but somehow they saw me. I mounted Ao Yue in an instant, but somehow they still caught up to me.

  Had we fought, the battle may have been difficult. There were only four of them and I had Ao Yue, but their weapons and armor glowed like moonlight and their movements were swift.

  I was about to strike first when one of them raised her hands and took off her helmet, revealing a human face and hair the color of sunset. She convinced her friends to lower their weapons, but even as I write, I keep one hand on mine. We may share a camp tonight, but I dare not sleep.

  吾于何处过?吾默默移,未尝离暗之地。但不知何,彼见吾矣。吾速乘敖越矣,未知何故,彼仍获我。

  若战斗,战将难也。彼唯四人,而吾有敖越。然,其器甲闪如月之光,且彼移之速。

  吾正欲击之也。其一举手,去头盔,露面发,色如日也。其说其友放低其器。然,当作此字时,吾犹一手持器。吾今得一营,却不敢寐。

15.

游民星空

  The armored ones had many questions when they awoke. They were surprised that I had raised Ao Yue myself, and even more surprised that I came from a different land of monsters. That seemed important to them.

  I asked questions too. They say it is their armor that lets them see at night and move with such speed. I did not believe it until the orange haired woman let me wear her helmet. With it I could see through darkness as though it were bathed in green light, or see the red shadows of distant creatures. It was like magic.

  They asked if I wanted to stay in their village for a time. I doubt I will stay long...but I want to see more of this magic.

  带甲之人醒时,多疑问也。其惊吾之一人驯服敖越,其惊吾之来于异兽之地,此于其谓之甚重。

  吾亦多疑问。其曰神甲令其可夜视速移。橙发女使吾带其盔,吾始信。有甲矣,吾可视物于暗处,似有绿光,或见远物之红影,若仙法也。

  其问吾可愿居其村。吾料不可久居也。然欲见更多仙法。

16.

游民星空

  This village is as strange as the armor its residents wear. They use tools containing light and sleep in glowing metal cases. They offered one to me, but I refused. I have slept outside with Ao Yue and Xiao instead. I have no desire to sleep in something that looks like a coffin.

  They claim that their tools are not magic, but machines. I do not understand how that is possible. On the island, there were many weapons and tools that were new to me, but they were made of real things. How does one touch light, much less shape it?

  It is wondrous and beautiful, but I wish I understood it. I will have to try harder.

  如其民之甲,此村亦怪矣。其以光为具,卧于金瓮中。其与吾一,而吾拒。在外,吾与敖越、晓共寝矣。吾实不愿卧于一似棺之物内。

  民曰,其具非眩(魔法),乃器(机器)也。此怎可能?吾惑也。吾于岛上,多见新器具也,然,其皆为物之所造。民如何触光,而造之光具者?

  其具奇美,但愿吾解之,吾将更勉。

17.

游民星空

  It is no use. These machines are beyond my comprehension I cannot even make the simplest of their tools work properly. Compared to this, training with a spear or sword seems simple.

  I have tried to earn my keep by helping with chores and other tasks, but I usually get in the way or slow things down. Compared to the others, I am like a child, and they treat me as such.

  This was a mistake. I belong in the forest with the beasts, not among these people in their glowing metal halls. I will ask them for supplies and depart within the week.

  无用也,此器不为吾左右。吾尚不能用其最简之具。矛剑相练较之更易。

  吾欲助琐事以保生,然吾时有滞慢。于他人,吾若一小儿,人亦待吾如此。

  误也,吾应于林中与兽伍。不愿流连此民之光华之厅也。吾将问其得所需,一周后去此地。

18.

游民星空

  I asked the woman with orange hair if I could take some supplies when I left, but she refused to do so for free. She said if I wanted the supplies, I had to try to use their armor first. It seemed like a trick, but I wanted to try the armor anyway, so I accepted.If I have been tricked, then I have never been so glad to be fooled. When I am in that armor, my blood dances in my veins and I can feel the world around me. It is as if I was asleep for my whole life, and I only awoke when I put the armor on.I cannot leave after feeling that, not until I at least master the armor. Perhaps then, but not now.

  吾问橙发妇人:当吾离时,可否带诸物?其曰:可,却非无偿也。如吾欲物,需试其甲。此似一技,而吾正欲试甲,故应。

  若吾被欺也罢。吾从未如此悦之。当吾在彼甲也,吾之血舞,可感天地。如吾一生在卧,惟吾配甲时,始醒。

  吾不能去,直至吾可执甲。或彼时,然非今。

19.

游民星空

  Discretion is the key to the armor. When I started, I would leap further than I intended, turn too sharply or grip objects too tightly. Now I am in complete control. I could scale a mountain while carrying an egg and never break it, but also smash stone or fight a beast bare handed.Once I got used to the armor, my experience as a warrior helped me learn quickly. I can already outpace Juzi in a race and beat her in the sparring ring. I try to go easy on her now. She helped me a lot so I do not wish to shame her.I should call her by her proper name too, but Diana sounds too serious for a woman that laughs so much. Juzi fits her better. She doesn't mind it, but I don't think she knows I've named her after an orange.

  判断力乃持甲之要。初始吾之跳跃过远,转向过急,握物过紧。而今吾可御器也。可携卵攀山而卵不破。亦可空手碎石或斗兽矣。

  当吾习于用甲,士者如吾,可速习之。吾已于较量中超“桔子”(李美盈给戴安娜起的外号)矣,亦可击败之。今起吾将从容待之,其助吾甚多,不愿使其蒙羞。

  吾当以其之名唤之,然其多笑也。唤其戴安娜甚肃也,桔子更宜。其不以为然。吾聊其不知吾以桔子名之。

20.

游民星空

  Three days ago, I was asked to help the villagers obtain a clutch of dragon eggs. Only then did it occur to me that they did not have many creatures at their command. They relied far more on their tools. Perhaps this is why they were so impressed with Ao Yue.

  The hunt went well. I had to do much of the work and explain many things, but the others were grateful. It also let me test the limits of my armor. By now, using it is no different to me than wielding a sword, and I welcomed the challenge.

  After the hunt, no one treats me like a child anymore, even when their tools confuse me. I suppose we all have different things that we excel at.

  三日前,村人请吾驯龙。惟其时,吾方悟其驯兽甚少也。村人多赖其器,此敖越于彼,非凡也。

  驯兽之旅,吾劳其筋骨。村人感之。其亦请吾试其甲之极,至此,吾用甲与刀,已无异也。吾亦易迎战。

  驯后,虽吾仍惑之器。无人待吾若子也。此乃吾之擅者与异也,而已也。

更多相关内容请关注:方舟:生存进化专区

责任编辑:Bakuyao

上一页 1 2 3 下一页
友情提示:支持键盘左右键“← →”翻页

本文是否解决了您的问题

游民星空APP
随手浏览游戏攻略
code
攻略合集
单机游戏下载
休闲娱乐
综合热点资讯
游民星空联运游戏