游民星空 > 资讯中心 > 正文

《重力眩晕2》国行版翻译不佳 添田武人回应并致歉

2017-03-03 20:08:59 来源:游民星空[原创] 作者:路易基 编辑:路易基 浏览:loading

  《重力眩晕2》国行版已经于2月28日上市,不过有网友在游戏中发现,简中版游戏的翻译质量不佳,一些语句有明显“机翻”的痕迹,还晒出了一些截图。

游民星空

  无论是否“机翻”,这些语句读起来都非常蹩脚,一些不甚通顺,并且这位网友还表示自己已经就此问题,给添田武人发去了私信,同时也联系了PlayStation中国。

游民星空

游民星空

  五仁叔第一时间对此作出了回应,并且发表微博致歉,称“发现我自己的中文水平都超过了这次的翻译”,并且正在处理此事,争取尽快给大家回复。

游民星空

  网友对官方的积极回应纷纷表示赞扬,更是为五仁叔的中文水平点赞,更有的“叔,别的不说了,会员已经充到19年”。

更多相关资讯请关注:重力眩晕2专区

人喜欢
游民星空APP
随时掌握游戏情报
code
休闲娱乐
综合热点资讯
单机游戏下载
好物推荐
游民星空联运游戏
网友曝《重力眩晕2》国行翻译不佳 五仁叔公开致歉https://imgs.gamersky.com/upimg/2017/201703032014584646.jpg