游民星空 > 文库 > 游戏 > 正文

这个翻译我给你满分 10大神译名的游戏

2017-04-06 15:44:37 来源:17173 作者:游戏鸡 编辑:加雷斯悟空 浏览:loading

  一个好的游戏名,往往能给游戏加上不少印象分。

  许多国外开发的游戏,直译过来就很恰当,像英雄联盟(League of Legends)、穿越火线(Cross Fire)、地下城与勇士(Dungeon and Fighter)等等,都是英文名直译过来的。

  但是也有一些游戏,直译出来的名字要么太俗,要么很累赘。这时候就需要发挥翻译们的智慧了。有许多游戏名都翻译得非常高大上,给游戏加了很多印象分,玩家接受程度也非常高。一起来看看吧!

《古墓丽影》

  原作名《Tomb Raider》

  tomb:坟墓,墓穴

  raider:袭击者,侵入者

  比较一下“古墓入侵”和“古墓丽影”就能发现,第一个翻译虽然非常符合原意,但是跟“古墓丽影”比起来就逊色多了。因为这游戏有一位非常漂亮的女主角,单从“丽”字就能让玩家浮想联翩了。而“影”则突出了古墓里神秘、阴暗的环境。

  古墓丽影,这游戏名字就和内容一样经典,这种情况在游戏界是很少见的。两个字,就让这游戏多了一层神秘和美感。

游民星空

游民星空

游民星空

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页
友情提示:支持键盘左右键“← →”翻页
人喜欢
游民星空APP
随时掌握游戏情报
code
休闲娱乐
综合热点资讯
单机游戏下载
好物推荐
游民星空联运游戏
这个翻译我给你满分 10大神译名的游戏https://imgs.gamersky.com/upimg/2017/201704061517568205.jpg