游民星空 > 攻略秘籍 > 攻略 > 正文

《红色警戒3》征服者简体中文汉化包1.0正式版更新说明

2008-12-14 13:32:00 来源:本站原创 作者:佚名 编辑:dsgames568 我要投稿

关于使用汉化包后无法进入游戏的问题:

1,前后的问题其实无所谓,这是针对安装了繁体中文的用户,假如你不联网,是不需要改什么东西,因为补丁也不覆盖任何文件,装完切换个语言直接能用,如果要联网,就需要伪装成繁体,各位可以用记事本打开RA3_chinese_t_1.5.SkuDef和RA3_chinese_s_1.5.SkuDef对比下有什么不同,实际上,就是让游戏在设置成繁体时调用简体的语言文件,备份是说给小白听的,不想这么一来反而让大家都搞不清楚了。

2,当只安装英文版,需要Launcher下的chinese_t.csf应该没什么大问题,因为这个文件控制在控制中心的语言设置里有没繁体中文这个选项,能找就找个繁体的扔进去,找不到就把chinese_s.csf改成chinese_t.csf,这么做还有个好处,就是即使设置成繁体,控制中心界面依然是简体。

3,进不去游戏,这通常发生在破解版的用户,因为破解是针对1.04的,如果按安装说明里写的,当你升级到1.05就把破解给覆盖掉了(其实汉化补丁界面没这么写,是我要老苏后来在发布页上添加的),正确的做法是,不安装1.05升级补丁,直接打汉化包、切换语言,然后删除RA3_chinese_s_1.5.SkuDef即可,或者不删文件在快捷方式后加上 -runver 1.4,这两个做法效果是一样的。如果错误已经造成,就是说已经安装了1.05升级补丁,那么请这么做,再打一次破解补丁,打汉化包、切换语言,然后删除RA3_chinese_s_1.5.SkuDef即可,或者不删文件在快捷方式后加上 -runver 1.4。

4,字体问题,征服者的汉化包调用字体的模式和其他任何汉化包都不同,有兴趣的朋友可以解包ChineseS.big对比一下繁体,会发现和繁体内容只有两个ttf字体和一个csf语言脚本不同,首先不知道其他文件有何用处,所以原样保留。字体是采用的当时研究BETA版汉化的方法,修改使用的新字体内部名称,伪装成原繁体字体,不想正式版直接打包一个字体,只要和英文版的字体文件名一样就OK了,出于安全考虑,还是使用了伪装的方法。而字体样式,并不是随便拿个字体来就能用的,大部分字体都有程度不同的下沉毛病,这是游戏程序决定的,本人非搞程序的所以也没办法解决这个问题,于是尽量选用了显示相对正常的某圆体,根据需要略加DIY了一下。

5,同样,技术有限,汉化补丁无法做成根据用户版本智能安装,只是简单的RAR自解压,只有请各位见谅。

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

历时一个半月,在牺牲了大量休息时间后,《红色警报3》征服者简体中文汉化包1.0正式版终于正式完成了!

本汉化包添加了1.0至1.05版全部完整PC版的简体中文语言,并不修改游戏任何原始文件,请放心使用。建议使用前先升级红色警报3至1.5版,如果你因为某些原因需要使用之前的版本,请在快捷方式后加上 -runver 1.4参数返回1.4版。
汉化包安装完毕会自动打开红色警报3控制中心,请在“设置语言”中选择“简体中文”。
正版用户注意,当使用简体中文语言时,无法进行EA的在线游戏。如需参与,安装本补丁后请先备份安装目录下繁体中文版目前最新版的SkuDef文件,即RA3_chinese_t_1.5.SkuDef,然后将RA3_chinese_s_1.5.SkuDef改名为RA3_chinese_t_1.5.SkuDef,并在控制中心将语言切换为“繁体中文”即可;至于只安装了英文版的朋友,将Launcher/chinese_s.csf文件改名为chinese_t.csf即可。

下载地址:本站下载



红色警戒3 专区

游民星空APP
随手浏览游戏攻略
code
--
游民指数
-
-
    没有任何记录
    没有任何记录
单机游戏下载
休闲娱乐
综合热点资讯
游民星空联运游戏