游民星空 > 新闻中心 > 正文

老滚与上古卷轴哪个好听?十大渣翻译与神翻译游戏名

2013-05-15 10:34:21 来源:游民星空[原创] 作者:游民·猫车君 编辑:飘渺鱼 浏览:loading

渣翻译之:《侠盗猎车手》

咱们还是叫GTA好么,这个游戏名和Sleeping Dogs一样,怎么翻似乎都欠妥。GTA的名字实际上来源于“Motor vehicle theft"——这是个英国警方术语,意思就是”偷车贼“。而这类罪犯在美国则往往被称作”Grand Theft Auto“。早年的GTA也就只有偷车-跑路等几个颇为有限的部分。后来GTA的系统越发庞大,DMZ也被美国人买了去,但是这名字还是一直留下来了。

侠盗?咱们的主角可不是楚留香或者罗宾汉, Niko和CJ干的可都是实打实的杀人放火,打家劫舍的生意,看不出侠在哪里了。“猎车”?不好意思这个词太奇葩了让我接受不能。

切题程度:★★☆☆☆
表现力:★★☆☆☆

游民星空

游民星空

游民星空

游民星空

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页
友情提示:支持键盘左右键“← →”翻页
用手机访问
下载APP
appicon 下载
扫一扫,手机浏览
code
休闲娱乐
综合热点资讯
单机游戏下载
精彩专栏
游民星空联运游戏