游民星空 > 资讯中心 > 正文

大英博物馆向华裔女子道歉 曾擅用其翻译作品

2023-08-10 21:15:14 来源:微博 作者:九派新闻 编辑:益达兄 浏览:loading

在经过数月的维权后,大英博物馆终于向加拿大华裔译者Yilin Wang发表道歉声明。此前该博物馆未经许可将其翻译作品在关于中国的展览中使用,并称愿意用150英镑支付翻译版权及要求其作品今后的使用权。

游民星空

据加拿大通讯社(The Canadian Press)8月8日报道,大英博物馆在其官网上的一份声明中向Yilin Wang致歉,称将认真对待文化版权,并制定一项有关翻译使用许可的新政策。他们辩解称,由于没有审查翻译的政策,作为审查的一部分,他们只能“确保翻译的内容准确”,并在未来“适当地为翻译人员署名”。

游民星空

Yilin Wang表示,虽然她很高兴博物馆“改变了主意”,但让她感到沮丧的是,博物馆是在她发出法律警告后才采取行动的。此外,双方达成的和解协议不允许她透露赔偿金额,其中包括版权许可费和一笔额外的款项,她将把后者捐给一个支持中文诗歌翻译的事业。

游民星空

据加拿大广播公司(CBC)此前报道,Yilin Wang在今年6月发现,大英博物馆未经她同意,将她对秋瑾诗歌的翻译用在了一场名为“中国隐藏的世纪”(China’s hidden century)展览中。它是大英博物馆和伦敦大学领导的为期4年的国际研究项目的一部分,于今年5月18日至10月8日在赛恩斯伯里展厅展出,成人入场费为18英镑(约165元人民币)。

游民星空

最初,大英博物馆拒绝为此道歉,而是向Yilin Wang表示,她是来自20个国家400名帮助这次展览成为可能的人之一,并试图用150英镑达成和解,并要求获得以后使用她翻译的权限。Yilin Wang认为此举难以接受,自己的作品耗费了很多心思,于是在网上发起募捐以聘请律师。

人喜欢
游民星空APP
随时掌握游戏情报
code
休闲娱乐
综合热点资讯
单机游戏下载
好物推荐
游民星空联运游戏
大英博物馆向华裔女子道歉 曾擅用其翻译作品https://imgs.gamersky.com/upimg/new_preview/2023/08/10/origin_b_202308102114131731.jpg