《2023中国网络文学出海趋势报告》显示,中国网络文学作品的翻译语种达20多种,涉及东南亚、北美、欧洲和非洲的40多个国家和地区,网络文学正成为中国文化海外传播体系的重要组成部分。
《报告》显示,截至2023年10月,海外门户起点国际(WebNovel)已上线约3600部中国网文的翻译作品,同比三年前增长110%。本年度海外阅读量最高的5部作品《超级神基因》《诡秘之主》《宿命之环》《全民领主:我的爆率百分百》《许你万丈光芒好》对应玄幻、西方奇幻、游戏竞技、都市言情等不同题材类型,正是中国网文作品出海类型多样化的缩影。
在AI助力下,网文的翻译效率提升近百倍,成本降低超九成,多部AI翻译作品已成畅销作品。随着新技术应用的持续深化,“一键出海”、全球追更已经成为翻译出海的新趋势。
内容题材方面,海外网文作品已形成15个大类100多个小类,都市、西方奇幻、东方奇幻、游戏竞技、科幻成为前五大题材类型。创作偏好方面,海外女性作家更爱写爱情喜剧、复仇文和悬疑爱情,男性作家更爱写冒险故事、系统文和成长升级。
截至2023年10月,起点国际的访问用户数突破2.2亿,为三年前同期3倍。 同时,年轻人成为网文阅读的绝对主力。一边“吐槽”一边追更,是海外用户最常见的阅读方式。在作品评论区,随处可见剧情分析、人物点评、文化常识、术语解释、剧情建议等“硬核”内容。
中国网文发展二十多年,已建立起成熟的网文IP生态链。作为重要的内容源头,网文带动了实体出版、有声、动漫、影视、游戏、衍生品等下游产业的发展。
在中国网文的影响下,越来越多的海外年轻人走上网文写作道路,海外原创网文呈现出日益繁荣的发展面貌。《报告》显示, 网络作家已成海外热门兼职,作家数量3年增3倍,爆发式增长态势明显,覆盖全球100多个国家和地区 。