雅思之海、专八之柱、托福暴君、GRE原罪,玩过它们我不觉得自己懂英语了

游研社
2018-05-17 12:15:50 浏览:0 0

GRE原罪——《神界:原罪》

  一个游戏二代都上了,一代的汉化还没做完,估计也就《神界:原罪》(Divinity: Original Sin)能生得出这样的事来了。

  这个系列的开发商是比利时的larian studios,这是一个1996年成立的老团队了。最早的一部“神界”也是诞生在16年前的2002年,但在“原罪”之前整个系列一直是不温不火,还总是被扣上“毫无创造力”“只会迎合玩家”的低能帽子。

  几年前,larian studios的老家底也差不多败干净了,最后孤注一掷发起众筹搞出了《神界:原罪》。这次他们终于没有再一味地去追寻玩家的喜好,而是依然把全部的重心都放在自己最擅长的古典RPG领域,在各个细节上打造到了极致。

游民星空
后来原罪1代还出了个诚意无比的加强版,支持手柄不说,居然还能分屏一起合作玩,分别控制队友行动

  比如在任务方面,几个主线任务除了开始的触发,可获得的信息量都非常有限,而且并不会简单直接地告诉你要去找谁,而是通过任务介绍和当事人本身的描述开动脑筋自己去探索可能的解决方案。

  各种互动中派生出来的支线也根系庞杂但毫无重复,很多剧情都会根据你的选择而产生天翻地覆的蝴蝶效应,而每一支故事线都值得去细细品味。

  在《神界:原罪》中,连接一处与另一处的指引不是粗暴的引导线,而是有血有肉的人物关系和他们所处的环境描述。

游民星空

  为了实现这些,larian studios不吝极尽优美华丽的辞藻,尽可能生动地展示出你在此情此情下可能做出的所有选择(即使他们可能导向同样的结果)。为了这些文字的可读性,其中还不乏大量的比喻和修饰。甚至会在不同的人物、和属性值满足需求的情况下产生一些额外的对话选项。

游民星空

  不过对于语言不通的朋友来说,这种拐弯抹角支线庞杂的聊天方式反倒成了一种阅读障碍,而对游戏的汉化者们来说更是一项异常艰巨的挑战。

  《神界:原罪》是一个2014年发售的游戏,由于这一代的出色表现,larian studios在下一作众筹的时候获得了成倍的众筹金额。

  3年之后,《神界原罪2》发售了,不仅画面已经突破了古典RPG故步自封似的陈旧,达到了当今最先进的画面水平,同时战斗系统剧情设置也更加扎实。

  几乎没有任何软肋的《神界原罪2》也理所当然的成了2017年最火的欧美RPG明星,被许多评价机构评为年度最优秀的RPG游戏。

游民星空

  不用说,这次的《神界原罪2》的文本量是巨大的,就连需要改动的文本条目就有八万个之多。

  可与此同时,《神界:原罪》的第一代的精校汉化版在当时还没完成。虽然不能排除各种客观原因的制约,但也不得不承认这部游戏对于英语水平真的是一场艰苦的考验。

后续

  去年是中国的steam玩家爆发增长的年份。随着中国玩家消费能力的提升,对游戏消费观念的转变,国外的游戏开发商们也开始愈加关注中国区这个体量庞大的消费群体,“自带中文”越来越成为一个销量优秀的游戏所不可或缺的元素。

  不过这对资金相对紧张,文本量又十分巨大的古典RPG类游戏来说,出官方中文的成本依然不低。然而我们还是欣喜的看到,上个星期,5月9日上线的《永恒之柱2》首发就自带了简体中文。

  但这次简中的并不像想象中来得那么容易。

  《永恒之柱2》的开发商黑曜石工作室在这作的众筹中,把多国语言设置为达成众筹目标金额的奖励,比如达成160万美元时加入俄语,达成200万时加入西班牙语等等,顺序是根据《永恒之柱》一代的销量排名来设定的。然而,《永恒之柱》一代在中国的销量并不高,本来并没有简中的计划。

  但国内的众多爱好者依然不断去官方论坛情愿,还主动为官方提供了大量的术语参考,最终黑曜石才设定了达成375万加入官方简中的新目标。

游民星空

  好在《永恒之柱》的众筹顺利地达成了目标,官方也按照承诺把中文安排上了,汉化的质量可圈可点,引人注目。

游民星空
来自网友的截图

  同样的,隔壁的《神界:原罪》的汉化版本也不是大风吹来的。

  现在,《神界:原罪》的第一代已经在加强版中添加了精校的简体中文,这其中绝大部分的功劳其实都属于中国爱好者组成的民间汉化组们,他们将已经完成的汉化文稿免费提供给官方使用,只希望官方的简体中文支持能让更多中国玩家感受到这款游戏的魅力。

游民星空

  也许就是因为这种真诚和它所展现出的中国玩家的潜力,让“神界”的开发商larian studios在众筹达到200万的时候宣布了《神界:原罪2》的简体中文支持。

  在《神界:原罪2》发布后不久,他们还为正值春节期间的中国玩家们发来了祝贺信:

  来自中国的朋友们,你们好!首先祝大家新年快乐。

  接下来我想告诉大家一个好消息——《神界:原罪2》的中文版,亦将在不久之后发布上线。我们一直都很重视中国玩家们的呼声,也看到了你们一直对中文版的推出翘首以盼。截至今天,中文版上线前的准备工作已经进行了一段时间,但是我们还需要更多时间来将它完善。感谢你们的耐心与理解!

  larian studios祝大家新春快乐!狗年旺旺!

  正巧在5月16日,Steam版《神界:原罪2》终于更新了简体中文。

游民星空

  也许,随着中国玩家地位的提升,自此之后优秀游戏没有中文的情况将会越来越少,像雅思之海、专八之柱、托福暴君、GRE原罪这类的称号也将就此作古。

  这当然要感谢每一个支持正版的中国玩家们,是你们让国外的开发者们认识到中国区的消费能力。

  而更应该感谢的,还有无数个日日夜夜无私奉献的汉化者们,他们一边顶着巨大的文本压力,一边还要受到KY群众的催更。他们在中国区不被重视、没有官方汉化的的凛冬时期,在投出回报完全不成正比的条件下,自发的完成了一个又一个优质的汉化成果,将带有流畅中文的优质游戏带到千家万户。而在国区迎来暖春的时期,当开发商有意加入中文的时候,又是最早一批把中文版领到中国的使者。

  吃水不忘挖井人,感谢他们。

本文仅代表订阅平台作者观点,与本站立场无关。游民星空仅提供发布平台。

上一页 1 2
友情提示:支持键盘左右键“← →”翻页
人点赞
0人订阅
为你打开游戏新视野,带你领略游戏无限魅力。
雅思之海、专八之柱 玩过它们我不觉得自己懂英语了https://imgs.gamersky.com/upimg/2018/201805170936543011.jpg