据日媒报道,为迎接即将到来的猴年,日本兵库县淡路岛一家动物园的工作人员用猴子爱吃的食物摆出了日语中“猴”的字样,引得两百多只猴子纷纷围拢过来,没多久就拼出一个巨大的“猴”字。(看给你们能耐的,有本事拼个汉字试试)
写有“李雷和韩梅梅”故事的初中英语教科书,教育了整整一亿人。可你知道他们俩背后的官方“八卦”吗?之所以叫李雷和韩梅梅,是因为好发音。英方主编觉得中国人喜欢给女孩起叠字的名字,好听也好记,所以叫“Meimei”。
有道理,叫小明有可能会被读成小民,韩花花可能会被读成韩发发。真是太人性化了!