国行《重力眩晕:重制版》评测8.9分 最佳跳楼指南

《重力眩晕:重制版》是这款游戏的最佳形态。1080P和60帧让这款游戏变得前所未有地清晰和流畅,许多在PSV上难以注意到的细节都可以在大屏幕上一览无余。在触屏和重力感应的体验上,本作或许略逊于PSV原版,但是PS4版却带来了极其舒适的手感和更加美观的UI。对尚未接触过《重力眩晕》的玩家来说,这部作品无疑是最佳选择。
2015-12-11 20:54:22
loading
0人评论

  值得一提的是,重制版加入了操作设置选项。虽然不能自定义键位,但是你依然可以根据自己的习惯来调节视角翻转、视角灵敏度和重力感应灵敏度。这个功能虽然看似微不足道,但却非常贴心。尤其是对那些更习惯翻转操作的玩家,这将大大提高他们的游戏体验。

游民星空
操作设置界面

  和原版相比,重制版在手感上还有一项非常重要的优势——那就是PS4的手柄会震动。这虽然看似只是一个可有可无的小把戏,但是却能对战斗体验产生相当重要的影响。抛开增强代入感这一层不谈,震动功能还可以让玩家更有效地对战场形势进行迅速判断。在受到伤害时,我只需要根据手柄震动的强度就可以知道自己究竟承受了多强的伤害,从而推断出是否需要暂时脱离战斗去回血。这样就可以在最大程度上把精力集中在战斗画面上,减少被血条之类的信息分心的频率。

游民星空
战斗过程中手柄震动得非常合理

最完美的版本

  毫无疑问,《重力眩晕:重制版》是这部作品的最终形态。它除了重制原版游戏之外,还完整收录了“间谍篇”、“军队篇”和“女仆篇”三个付费DLC。每个DLC都包含了一套新服装、两个支线任务和两个挑战任务。此外,重制版还新增了一个“画廊模式”,在这个模式中你可以观看游戏动画或翻阅原画设定集。

游民星空
换上女仆装的凯特和看起来很凶狠的欧巴桑

  简体中文的界面和字幕肯定会让内地玩家感到亲切,和以前的PSV版相比,部分词汇的翻译也更加统一。例如在PSV上的繁体中文版中,有一个地区的名字叫做“舊街市”,但是在部分对话中却又被翻译成了“老諾華”。这次的重制版不论是在地图上,还是在对话里,都统一采用了“旧街市”这种翻译,从而解决了翻译不统一的问题。

游民星空
简体中文的字幕让人倍感亲切

  以前PSV版的《重力眩晕》在UI设计上是以触屏为核心的。从主菜单进入游戏需要用手点按屏幕上的按钮,在游戏中查看地图也需要用手指去拖动或缩放,就连能力强化界面也是基于触屏体验设计的。而PS4并不能提供像PSV那样的触屏体验,因此这次的重制版只有根据手柄的操作习惯重新设计UI。不可否认,新版的UI丧失了原版触屏操作的乐趣,但是它却充分利用了大屏幕的优势让界面变得更美观。任务、地图和能力强化界面均采用了多格漫画的风格,较大的格子中会显示主要信息,而较小的格子则会配上插画和简短的文字说明。和PSV几乎全是文字的界面相比,这种充分利用屏幕空间的设计显得更美观。

游民星空
重新设计后的地图界面

  不过有一点让我比较疑惑的是,这款游戏不支持Cross-Save功能,因此我之前在PSV上的存档无法继承到PS4使用。我知道这部作品是一个“重制版”,在名义上和PSV版的《重力眩晕》不是同一个游戏,但是在游戏内容上其实和原版没有区别,实现跨平台存档应该不是一件难事。“在家用PS4玩,出门用PSV继续玩”这样的功能或许并不具备太大的现实意义,但肯定会让一款游戏锦上添花。

游民星空
可惜没有Cross-Save功能

结语

  《重力眩晕:重制版》是这款游戏的最佳形态。1080P和60帧让这款游戏变得前所未有地清晰和流畅,许多在PSV上难以注意到的细节都可以在大屏幕上一览无余。在触屏和重力感应的体验上,本作或许略逊于PSV原版,但是PS4版却带来了极其舒适的手感和更加美观的UI。对尚未接触过《重力眩晕》的玩家来说,这部作品无疑是最佳选择。

游民星空
在画廊模式中你可以翻看原画稿

更多相关资讯请关注:重力眩晕专区

上一页 1 2
友情提示:支持键盘左右键“← →”翻页
游民星空APP
随时掌握游戏情报
code
作者:不倒翁蜀黍
有的人死了,他仍然活着。
8.9
重力眩晕:重制版
浴火重生
推荐人群:
喜欢漫画风格的玩家
测试平台:PS4
游民星空评测中心
0