一位推主(@JZX90Masaya)分享了自己与老婆吵架隔天的便当内容:
「昨天跟老婆吵架,结果便当就长这样了。」
如大家所知,日文不像中文中有那么多杀伤力强烈的脏话,而这个「くそ」虽然原意是「粪便」,但当你很生气时也会用这两个字当"开场白",譬如说"卧槽""f_ck"等等一个情绪爆发时的字眼,短短两个字就可以表现出推主老婆的愤怒。
推特上特别容易爆红的推文类型中,「吵架隔天的便当」特别容易引发回响。无论吵架对象是妈妈还是老婆,基本上只要得罪这掌管三餐的权力者就必须有所觉悟,
过去我们看到的「复仇便当」大多是用里面的料理来达到报复效果...
生米便当
▲来自老婆的威胁:看到了吗,你的手指的下场