光看这几句对话与任务提示,就知道本游戏的中文化可不是随便找个对岸的汉化小组制作的,翻译的相当在地化,「嫩咖」这类的形容词也都有,甚至连超露骨的脏话与情色用语都完整翻译,整个游戏玩下来能找到的错别字也不算多,以几十万个文字的翻译量来说,其用心程度绝对是家用主机上少见的。
上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 下一页 友情提示:支持键盘左右键“← →”翻页
闯关专家
仙剑奇侠传
小小仙王
全职荣耀
新倚天屠龙记
疯狂的阿尔法
开天西游
道士7级狗
女神竞技场