近日,一段赵本山在舞台上用英文演小品的短视频引起网络热议。视频选取了一些赵本山经典的春晚小品,声音却是英文,且声线和口型都对得上。据记者观察,在短视频平台,除了赵本山能用英文演小品之外,相声演员郭德纲、于谦可以讲英文相声,海外歌手泰勒·斯威夫特、演员艾玛·沃森也能“说”一口流利的中文。
对此,记者采访中闻律师事务所合伙人、律师赵虎。赵虎表示,用AI技术为视频中的人物更换声音、做“翻译”,存在多种侵权行为。著作权角度,首先网友替换的大部分视频内容,例如相声、小品等,都属于我国《著作权法》保护的“作品”。著作权有一项是“翻译权”,即未经他人授权,不得翻译他人作品。“就像我们将一部国外文学翻译成中文,必须要经过原作者的授权一样。网友将相声、小品、演讲翻译成其他语言,也需经过著作权人授权,否则就存在侵权问题。”翻译权之外,此类视频在未经著作权人授权的情况下,经修改后发布在网络上,造成大面积传播甚至牟利,该行为也涉嫌侵犯作品的信息网络传播权。
男女混血是什么人?祝黄老板年入百万的囧图
人妻感爆表的日本女主播 一直信奉肉腿神教的囧图
商k和普通夜店有什么区别?翻模可当碗的囧图
能让Ecup空杯的胸罩 大就是美白就是好的囧图
《地平线6》Steam简中首发多半差评!游戏进不去
《地平线6》被怒喷政治正确!人物丑爆 不男不女