发布日期 | 2007年07月22日 |
/*内容为空 */
|
资源类型 | 其他补丁 | |
文件大小 | 1.00 MB | |
推介等级 | ★★★ | |
运行系统 | XP/Vista/Win7 | |
游戏语言 | 英文 | |
关 注 度 |
《生化危机4》完美中文过场字幕修正版——BY LEGEND_FU
适用人群:使用《生化危机4》目前所有版本的玩家(亚欧原版1.0、1.1,游侠亚欧汉化正式版1.0/SP2 1.1),但不支持字幕内嵌的版本。
修正对象:游戏中的全部过场动画字幕文件,ASS格式
修正工具:WINDOWS中自带的记事本
修正原因:在观看影片的过程中发现若干的错字,标点使用错误和汉译不通顺的地方
修正方式:纯手工
修正内容:
1,人物名字和内容连在一起导致的句子不畅或歧义。修正后用逗号加以隔开。
2,增加新的一处过场翻译,即有一条大大的变异虫从山洞后破出的过场
3,修正利昂和为了取第三枚徽章,和那个手可变异的家伙争斗的过场中有一处字幕过长超出了屏幕的问题
4,修正了若干翻译不统一的地方,如一时翻译为“一枚徽章”,一时又翻译为“一个徽章”,修正后统一为“一枚徽章”
5,利昂同艾什莉做摩托艇逃走的过场,将“波浪”修正为“巨浪”
6,去掉了每句话末尾的标点“。”在过场翻译中没必要每段话后面都要加个句号,反而影响了影片观看
7,修正了两处字幕出现过快/过慢的错误,即艾达发现路易斯死亡的过场和解救艾达的过场 (还没更新)
8,修正了村民听到钟声后的过场翻译
9,修正了直升机帮助利昂轰炸敌方的过场翻译
10,解救艾达的过场,将两处的“陈词滥调”分别修正为“英雄救美”和“老套剧情” (还没更新)
11,等等的细微之处
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
使用方法:将你所下载的压缩包解压后,将里面全部的ASS文件复制到《生化危机4》中安装目录的Movie文件夹中(注意:请做好原先文件的备份工作,也请确认系统已经安装好了动画字幕挂载软件)
制作动机:1,自身的吹毛求疵 2,好的东西自然得分享给大家,才有存在的意义 3,为游侠的生4完美汉化尽点自己的一分心。
制作时间:至少5小时。因为得每个过场影片都要自己观看,并结合原先字幕进行听译
关于本站 | 网站招聘 | 联系我们 | 广告服务 | 网站地图 | 新浪微博 | 腾讯微博 | 优酷空间 |
Copyright©2003-2015 GamerSky.com All rights reserved. 游民星空 版权所有 冀ICP备05003890号-1 冀ICP证B2-20130083 冀网文[2013]0591-010号 |