第14页:剧情诗-刹那灯末
展开剧情诗-刹那灯末
桃谢芳菲满槛,柳扬飞絮盈身,小桥松径雨涔涔。
逡巡看,红绿好浮沉。
刹那明光黯灭,倏忽青稚别真,书白缘为续新文。
殷勤洒,碧翠复成森。
注释:
槛:读jian时是栏杆的意思,读kan时是门槛的意思。
涔涔:多雨的。
逡巡:来回地走。
红绿:指代上文中的桃花和柳絮。
缘:原因。
翻译:
桃花凋谢,鲜艳的花瓣飘满栏杆,
柳花飘扬,飞舞的柳絮落了一身,
小桥和松路上下着沙沙的细雨。
徘徊观看,红绿两色正好浮沉。
刹那间他明亮的光芒黯淡熄灭,
一眨眼她告别了青葱稚嫩,
信纸空白是为了续写新的故事。
在她的殷勤浇灌下,青翠的树又一次长成了森林。
这首诗是写明绣的,上阕写景,下阕议论。“刹那明光黯灭”比喻顾寒江之死,“倏忽青稚别真”比喻明绣的成长。“碧翠复成森”让我想起了与青山那棵树,象征着一种自强不息的力量。
首句其实“桃谢”和“芳菲满槛”说的是一回事,“柳扬”和“飞絮满身”也说的一回事,在这里我选择了直译。
更多相关内容请关注:仙剑奇侠传6专区
责任编辑:博言