Q&A===
战场举报系统正在调试,这会让玩家们更好地“自我管理”。
* The battleground reporting system is being tuned to let player police themselves easier.
“观众模式”正在计划中,但开发者们认为有些玩家不希望其他人观看他们的比赛。
* A spectator mode is planned, but devs keep in mind that some players won't want to have other players spectacting them.
为了“野外pvp的爽快”以及“服务器不垮掉”的目标,开发者正全力以赴。冬拥湖的所有物品都会有很长的距离以保证玩家们不会在同一区域太过拥挤。这也是为什么这个区域河流如此众多的原因。
* Everything is done to make outdoor PvP more pleasant and prevent server crashes. All objectives in Wintergrasp are all spaced appart to prevent players from gathering at the same point, that's also why there are a lot of rivers in the zone.
没有为种族加入新种族技能的计划。
* There isn't any plan to add racial abilities to each race.
PvP的奖励系统不会改变,你依然可以从荣誉系统中得到身上某些部位的最好装备,以及从竞技场中获得最重要的5件套。
* PvP rewards won't be changed, you will still be able to get some of the best item for some slots from the honor system, and the 5-part set from the Arenas.
“战场开始时玩家人数不对等”确实是个麻烦。排队系统会作出一些修改,以避免每一个战场排队的重叠,并保证战场开始时两方玩家数相同。
* Battlegrounds starting without even teams is definitely a problem. Some changes will be made to the queue system to prevent the overlapping between the queues of each battleground and make sure that matches start with the same amount of players on each side.
上一页 [1] [2] [3] [4]