大陆译名:三位一体
台湾地区译名:魔幻三侠
三位一体——魔幻三侠,三位一体其实翻译的也不怎么样,看着很淫荡的想到体位,但是貌似台湾人不喜用侠啊,怎么用了叻?其实这两个译名各有各的缺点,前者表明了游戏的主要特点,但没有表现最表面的意思,后者反过来了~
上一页 11 12 13 下一页 友情提示:支持键盘左右键“← →”翻页
维斯特洛大陆
仙剑奇侠传
卡卡保皇
合金子弹
泰坦之剑(0.1折)
疯狂的阿尔法
开天西游
群狗召唤术
少年名将