游民星空 > 资讯中心 > 正文

韩国网友抗议将泡菜译成中国辣白菜 集体讨伐网飞纠正:“辛奇”才正宗

2024-07-04 16:37:50 来源:微博 作者:英国报姐 编辑:宁静海 浏览:loading

之所以每次提到泡菜、辣白菜就会戳中韩国人,也是因为泡菜不只是韩国人心目中的国民美食,更是韩国政府向全球推广“韩食世界化”的重要台柱。

韩国政府早在2013年就提前布局,在港澳台及大陆区注册“辛奇”商标,加深泡菜韩国化的印象。不仅如此,韩国还斥巨资在纽约时报醒目位置刊登泡菜广告,称“韩国泡菜被联合国教科文组织列入人类非物质文化遗产名录、周末的健康餐桌上必不可少!”。

同一年,韩国“腌制越冬泡菜文化”申遗成功。值得注意的是,这一次申遗成功的是“制作泡菜文化”而非“韩国泡菜”本菜。申遗名录中也白纸黑字介绍了,此项文化遗产是韩国人在冬天制作泡菜的过程和邻里家庭互帮互助的习俗,是白纸黑字的“非物质”。

游民星空

联合国教科文组织也警告过韩国政府,在申遗材料中将大白菜的英文名称“Chinese Cabbage”,改为“Kimchi cabbage”的草案,以及试图混淆“泡菜文化”申遗成功就是“韩国泡菜”申遗成功的做法,都会导致今后韩国申遗更困难。

游民星空

眼看申遗这条路走不通,韩国政府又想出了新招数——改名。2021年,韩国文体部发布修正令,将韩国泡菜(Kimchi)的正式中文译名定为“辛奇”。

对于这次修正,韩国政府自称只是为了和中国泡菜进行区分。但无论韩国官方民间,却一次次在全球各地出征,看到泡菜、辣白菜等辣椒腌制类小菜一露面,不由分说就指出是“偷”了韩国美食。

游民星空

泡菜能在官方的支持下11年不断“抬咖”,可见它在韩国人心中的文化象征和地位。但同时,韩国由上至下也一直有专业组织不断为文化输出做前沿哨兵。

此次给网飞寄出抗议信的韩国专家徐坰德,就是多次涉足中韩文化争议方面的主导者。(秋瓷炫的事件中他也赛博出警)

2022年,徐坰德以除中国之外,韩国、越南等国家同样庆祝春节为由,提议将各国“Chinese New Year(中国新年)”统一改为“LunarNew Year(农历新年)”。

除此之外,徐坰德还发起对百度词条里泡菜起源自中国、参鸡汤源于广东等诸多表述发起抗议的举动,都收到了韩国网民的热烈响应。

游民星空

回到这次的闹剧本身,网飞还没有对抗议发表任何回应。不过也能理解为什么韩国民间极其在意自家文化是否会“中国化”。

如果说语言“去汉字化”是为了自家历史的起源性而断腕自保,那泡菜都要争一争的心态,显然是食物种类极度匮乏情况下的背水一战。

在中国丰富的美食中只能占到极小一部分的辣白菜,在韩国都要被推出来当成是美食界的大将,还要为此狠狠破防。只能说这事儿确实很难评...

上一页 1 2
友情提示:支持键盘左右键“← →”翻页
人喜欢
游民星空APP
随时掌握游戏情报
code
休闲娱乐
综合热点资讯
单机游戏下载
好物推荐
游民星空联运游戏
韩国网友抗议将泡菜译成"辣白菜" 要求网飞尽快纠正https://imgs.gamersky.com/upimg/new_preview/2024/07/04/origin_b_202407041637408349.jpg