游民星空 > 新闻中心 > 正文

大众软件:2009国产单机游戏的突围之困

2009-04-13 19:48:01 来源:本站原创 作者:即时战略 编辑:dsgames568 浏览:loading

  提到解决目前国内单机游戏市场困境的办法,Andrewbear表示主要有两方面问题需要解决:“一是盗版和伪正版。其实伪正版跟盗版是一样的,而伪正版不仅损害到厂商的利益,也损害了玩家的利益,因为它用正版的价格,卖给玩家的却是盗版。我经常在软件市场看到店家主动向玩家推荐某款产品的伪正版,而把正版扔到一边。原因很简单,伪正版的进货价要比正版低很多,而零售价与正版相当,利润自然是正版的好几倍。另一个问题则是审批的流程过长。这两个问题只要能解决一个,那么国内单机游戏的情况都会好很多。”但既然这两个问题尚无办法解决,眼下的困境又应该如何坚持过去?Andrewbear略显迷茫的回答中,也透露着一丝决心:“目前公司剩下的只是公司创始时的3位股东和1位客服人员。其实我们都可以找到待遇非常好的工作,但一直还坚持在此,就是因为对单机游戏的真正热爱。今天聊了很多,但回答完你提出的问题后,我突然又觉得自己要说的其实毫无意义。我最后想说的是,无论如何,我们都会继续坚持下去,坚持下去并不是为了等到单机游戏产业复苏的那一天,其实我们并不知道能否看到那一天……而是为了自己从小以来的理想,虽然实现这个理想的可能性微乎其微……”

  星空娱动2009年计划上市的游戏目前有两款,一是《无冬之夜2——泽希尔的风暴》,这是《无冬之夜2》系列的第二个资料片;另一款是《半人半神》(Demigod),这是一款类DotA的奇幻战略游戏。其他产品待定中。记者由衷希望还能有其他产品的上市计划,同时也希望这两款作品能有一个好的销售成绩。

  结语

  在本文即将完稿之际,记者在网上看到了这样一则消息:微软刚刚在Xbox 360平台上推出了即时战略大作《光晕战争》,这个游戏本来还有一个简体中文配音的版本,这个版本是微软请上海电影译制厂的童自荣老师(代表作为《佐罗》的配音)牵头,由上译厂的资深配音演员参与配音工作。笔者在视频网站上搜到了这个配音版本的动画片段,虽然只有短短数分钟,但是其展现的高素质令笔者记者感动无比。有玩家猜测,这很可能是微软看中了中国庞大的即时战略游戏玩家市场,故有意推出《光晕战争》的简体中文PC版。有玩家在观看过动画片段后在论坛上“泪流满面”地表示:“如果今后国内的正版游戏都有这样的素质,我再买盗版我就不是人!”但是据悉,这个简体配音版本的计划早早就夭折了,原因很简单,没有一个健全的市场环境,仅凭个别玩家的口头承诺,谁胆敢冒险来投入呢?这又是一个鸡生蛋还是蛋生鸡的问题。相比身家雄厚,有资本去尝试和担负一定亏损的微软,目前尚在国内坚持的几家单机游戏厂商(不仅仅是文中提到的三家,还包括条件所限没有采访到的中视网元、上海育碧等单机公司),他们的存在显得更加难能可贵。尽管他们不可能使出请童自荣老师担纲配音这样的大手笔,但如果玩家不会因此就心安理得地使用他们所代理游戏的盗版,我相信这些还在艰苦生存的单机游戏厂商,最终也会有能力使出大手笔来回馈玩家的。

  “单机游戏即将复苏”,这个美好的愿望已经在近年里被人们多次提起,但到现在为止,我们还是没有看到它有真正复苏的迹象。希望这会是一个美好结局版的“狼来了”的故事,我们的单机游戏最终会复苏的,但这一天不会在不经意间来临,而是需要单机游戏厂商、玩家还有媒体的共同努力。

上一页 1 2 3 4 5 6 7
友情提示:支持键盘左右键“← →”翻页
游民星空APP
随时掌握游戏情报
code
休闲娱乐
综合热点资讯
单机游戏下载
好物推荐
游民星空联运游戏