游民星空 > 攻略秘籍 > 攻略 > 正文

《耶利歌》扭曲灵魂!

2008-01-25 15:06:45 来源:本站原创 作者:佚名 编辑:dsgames568 我要投稿

IV

扎尔兹·克里奇全身舒展地躺在露辛迪克的床上,向她展示自己赤裸的身躯。露辛迪克用崇拜的目光细细打量

他:伤口上的血痂,阿冈尼司帝斯亲手扭曲交错的肌肉,还有与金、银、铜丝交织在一起的骨头和经络。
Zarles Kreiger stretched out naked on Lucidique's bed.She looked at him admiringly: at the

plethora of scars; at the intricate way the machinations of his flesh had been bound to

Agonistes' own creations.Silver bonded with bone and nerve; gold and bronze the same.

露辛迪克轻轻爬上他的身体,水乳交融的那一刹那,蓝色的电弧滑过他们的身体,在夜色中发出耀眼的光芒。
She climbed on top of him.Arcs of electricity leapt between them: nipple to nipple,eye to eye

多么销魂的一刻呀!她想道,而此刻与她交欢的竟然是她的杀父仇人。从某种意义上说,他们其实又是同一个

父亲的孩子,他们的父亲名叫:阿冈尼司帝斯。
What a time this was!,she thought.Here she was mating with the man who had taken her father's

life.In a sense there was something even more taboo about their intimacy.They were both the

offspring of the same father.Both Agonistes' children.

“我不知道他是否允许我们这样做。”露辛迪克怀疑地说道。
"I wonder if he'd approve?" Lucidique said.

“你是指阿冈尼司帝斯?”
"You mean Agonistes?"

“是的。”
"Yes."

克里奇沉默不语。露辛迪克清楚地知道阿冈尼司帝斯对于她情人的意义。
Kreiger didn't speak.It was Lucidique who realized what her lover's reference to Agonistes

implied.

“你在沙漠里见过他了?”
"You saw him in the desert?"

“是的。”
"Yes."

“那么是他派你回来的?”
"And he sent you back here?"

“是的。”
"Yes."

“来找我?”
"To find me?"

“来和你在一起。他说你是这个世界上唯一能令我快乐的东西。”
"To be with you.He said you were the only thing that would make me happy."

V

座落在德利福斯山上的圣心救济院是幢巨大的建筑物,里面一片漆黑。房子的主人没有让三位将军久等,几分

钟后,一个女侏儒举着蜡烛出现在了他们面前,她自我介绍说她叫卡米尔。在卡米尔的指引和陪同下,三位将

军穿行过堆满垃圾的修道院回廊,又向下走了两层陡峭的台阶方才到达塔利萨克医生的实验室。
The Hospice of the Sacred Heart was an enormous edifice,its upper floors in darkness.But the

Generals didn't have to wait long for a guide.After a few minutes a female dwarf - who

introduced herself as Camille - came with candles.She escorted the uniformed trio through the

echoing cloisters (which were heaped with huge mounds of dirt) and down two flights of steep

stairs into Doctor Talisac's laboratory.

医生的工作间实际上是一间巨大的地下室,这样既可以装下所有的实验装备又能避人耳目。地面没有铺设瓷砖

,取而代之的是坚硬的土地,墙壁也同样是用泥土砌成的。冰冷的土腥味掩盖住了其他气味,多亏了这些能够

吸附臭气的泥土,否则将军们早就被眼前这个坟场里的臭气熏晕过去了。这么说一点也不夸张,因为塔利萨克

医生实验用的原材料就是尸体,整间房子堆满了尸体和各色残肢断臂。很明显,医生是个浪费物资的高手,许

多尸体只被割下一条胳膊甚至一根手指,还有的尸体上单单被取走了一只眼睛或是嘴唇。
His workspace had been dug out of the earth so as to accommodate the scale of the Doctor's

experimentation and still preserve the secrecy of his location.In place of tile there was hard

trodden earth beneath the Generals' boots,and the walls were beaten dirt.The place stank of

cold earth: which served to complete the scene.For if the stench was that of the grave,so were

many of the sights before them.The dead were Talisac's raw materials,and they lay everywhere

around,in various states of amputation.He was an uneconomic consumer.In many cases the

corpses were lacking only a limb,or a portion of a limb; an eye,in one case,lips in another.

“医生在哪儿?”乌班诺用命令的口气问道。
"So where is he?" Urbano demanded to know.

卡米儿伸手指了指尸体堆后面一个阴暗潮湿的角落,塔利萨克医生正在那里恭候他们的到来。
Camille pointed the way over a carpet of corpses to a dank corner of the immense chamber,where

Talisac awaited them.

将军们惊讶地发现,塔利萨克医生看上去就和他那些尸体没什么两样,他仿佛是上帝的一个恶作剧:恐怖、怪

异……超乎想象。他用一个奇怪的装置把自己从嘴巴的位置吊了起来,就好象他是一条鱼一样。他用自己怪异

的头脑(或者说天才的头脑,又或者两者兼而有之)为自己建造了一个外置的子宫——他的小腹外挂着一个半

透明的袋子,垂直悬挂在他的两条长腿之间。那袋子里正孕育着一个生命。
He looked,to the Generals' astonished eyes,like one of his own victims; a terrible,

implausible experiment in the extremes to which a human carcass might be put.He hung by his

mouth from a device whose purpose was beyond the Generals' comprehension,his mouth hooked up,

as though he were a fish.In his perversity,or his genius,or both,he had created some kind of

external womb for himself.A semi-translucent bag hung from the lower portion of his abdomen,

down between his spidery legs.There was life inside.

“一个生化怪物(Mongroid)……”卡米尔小声解释道。
"A Mongroid," Camille whispered.

蒙特法罗将贪婪邪恶的目光从子宫中抽搐的东西上转向它的主人。
Montefalco took his eyes off the foul sight of the womb and its twitching contents,and

addressed its owner.

“塔利萨克?”他叫着医生的名字,“我们想从你这儿要点东西。”
"Talisac?" he said."We need something from you."

塔利萨克忽闪着眼皮望向蒙特法罗。他开口说话了,可被吊起来的嘴巴让他说话含糊不清,最后卡米尔不得不

充当翻译的角色来向将军们解释他说的内容。
Talisac turned his fluttering eyes in Montefalco's direction.When he spoke the maimed form of

his mouth meant that what he said was virtually incomprehensible.It took Camille to translate

it.

“他说:什么?你们想要什么?”
"He says: What? What do you need?"

“我们想要一个能让魔鬼都觉得害怕的魔鬼,”蒙特法罗告诉他,“一个怪物中的怪物,一个能让城中妖魔抱

头鼠窜的厉害角色。”
"We need a fiend to put fear into the heart of the Devil himself," Montefalco said."A beast

among beasts.Something to scour the city of its monsters by being still more monstrous."

塔利萨克突然发出古怪的声响,过了半天大家才发现他可能是在笑,直笑得他浑身颤动吊在空中晃来晃去。而

他“腹中”的“胎儿”也用剧烈的痉挛回应着“母亲”的反应。
Talisac made a strange sound - which might have been laughter; shaking as he hung from his hooks

.The creature in his womb responded to its parent's movement by spasming.

“这家伙到底是怎么弄出这个怪物的?”博哥特轻声问身后的乌班诺。
"How the hell did he come by that thing?" Bogoto murmured to Urbano behind his hand.

“不要窃窃私语,”卡米尔打断了他的话,“医生不喜欢别人这样。”
"Don't whisper," Camille snapped."He hates it."

“他只不过奇怪塔利萨克是怎么让自己怀孕的而已。”乌班诺大声说出了他们心中的疑问。
"He was wondering how Talisac got himself pregnant?" Urbano said.

这次塔利萨克用手把嘴唇尽量按回原形以便亲自回答这个问题,答案非常简短:“用科学。”他说。
This time Talisac pressed his lips into service,in order that he answer for himself.The reply

was a single word: "Science." he said.

“真的吗?”乌班诺疑惑不解地说,为了进一步确认他跨过几具残缺不全的尸体走近塔利萨克细细查看。“我

很高兴听到你这样说,要是这是某种乱伦行为的结果我会很沮丧的。”
"Really?" Urbano said,sufficiently reassured to step over some of the mutilated bodies to

examine Talisac more closely."Well I'm pleased to hear that.I would have been distressed if

there's been some sexual impropriety here."

塔利萨克又大笑起来,可将军们却一点也不觉得这有什么好笑的。好不容易笑完了,他又开口说话了。这次依

旧需要卡米尔来翻译给大家听。
Again,Talisac laughed,though none of the Generals were in the mood to see the humor of the

situation.His laughter spent,he spoke again.This time Camille's services as a translator were

required.

“他说他有一个假人或许能满足你们的要求,”女侏儒说,“他只有一个要求作为交换……”
"He has a golem he thinks would suit your purposes very well," the dwarf said."He only asks

one thing in return…"

“他要什么?”蒙特法罗问。
"And what's that?" Montefalco said.

“他要你们保证不会去伤害任何一个他的孩子。”
"That you shouldn't attempt to hurt any of his children."

“你是指这个吗?”蒙特法罗冲着子宫中那抽动着的怪物点了点头。
"Meaning that?" Montefalco said,nodding towards the twitching womb.

“恩。”塔利萨克回答说,“这……我的……孩……”
"Es." Said Talisac."Is my ur chile."

“他说什么?”乌班诺问卡米尔
"What did he say?" Urbano said to Camille.

“他说这是他的孩子。”卡米尔回答
"He said it was his child," Camille replied.
蒙特法罗耸耸肩。
“只要你把我们想要的东西给我们,没有人会伤害这个‘小家伙’的,”蒙特法罗说,“我以我个人名义向你

保证。”
Montefalco shrugged.
"No harm will come of this Mongroid,if we are given a fiend of our own." Montefalco said."I

will personally guarantee that."

“很好。”卡米尔说。接着,在塔利萨克没有开口的情况下,她补充道:“他希望下次你们不要一起到这里来

,就让蒙特法罗将军一个人来。”
"Good." said Camille.Then,without Talisac speaking again,she added: "He would prefer if you

did not come here again together.Only General Montefalco."

“我个人对此一点意见都没有。”博哥特边说边挥手往回走,“只要他把我们的怪物给我们,他愿意生多少个

小鬼就生多少个,我才不管呢,只要别让它们靠近我就成。”
"You'll get no argument from me on that account." Bogoto said,waving the horror away as he

retreated."If he gives us our monster,then he can give birth to a thousand little brats as far

as I'm concerned.Just keep them the hell away from me."

上一页 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 下一页
友情提示:支持键盘左右键“← →”翻页
标签:攻略
游民星空APP
随手浏览游戏攻略
code
单机游戏下载
休闲娱乐
综合热点资讯
游民星空联运游戏