ハメ | 「はめ」 | 《其他》 | BUG位、卡位/连 |
1)システムの穴を突いてモンスターの攻撃を受けずに攻撃し続けること。またはその方法のこと。 2)モンスターの回避不能な連続攻撃のこと。→起き攻め | |||
1、利用系统的死角在不受到怪物的攻击的同时持续攻击的行为。或者指这种方法 2、(来自)怪物的不能回避的连续攻击,同起き攻め |
ピヨる | 「ぴよる」 | 《其他》 | 无 |
状態異常「気絶」になること。またはその状態のこと。 対戦型格闘ゲーム[ストリートファイターⅡ]での気絶状態の表示が、ヒヨコが頭の上で歩き回るエフ ェクトであったことに由来する。 | |||
陷入晕眩状态,或者是指晕眩状态 由来于对战型格斗游戏[街霸2]中气绝状态的表示是小鸡在头上转圈的表现 |
夫婦/夫妻 | 「ふうふ/ふさい」 | 《怪物》 | 火龙夫妇、炎王夫妇 |
リオレウスとリオレイアをまとめた名称。 公式的に雌雄異体で別名称が割り振られたモンスターであることに由来する。 また、モンスターハンター2から追加されたテオ·テスカトル、ナナ·テスカトリも性別が確定している雌雄異体だが、区別のためか「ナナテオ」、「テオナナ」と呼ばれることの方が多い。 | |||
雄火龙和雌火龙的概括名称 由来于在设定中是雌雄异体而被分配别名的怪物 此外,从MH2开始追加的炎王、炎妃的性别也确定是雌雄异体,但是为了区别,大多被叫做「ナナテオ」、「テオナナ」 |
物欲センサー | 「ぶつよくせんさー」 | 《其他》 | 怨念物,RP |
いわゆるマーフィーの法則のことを指すオンラインゲーム用語。 必要なアイテムが欲しい時に入手出来ず、不要になった途端に大量に手に入る、と感じること。 | |||
指类似Murphy法则(凡事只要有可能出错,那就一定会出错。)的ONLINE GAME用语 “想要关键道具的时候无法得到,刚刚不想要了就大量入手”这样的感觉。 |
~分針 | 「~ふんばり/~ふんはり」 | 《其他》 | 无 |
クエスト中の画面に表示される制限時間表示の長針のこと。 過去作において、クエスト成功後に正確な経過時間が確認出来ず、この制限時間表示しか指標になりえなかったためこのような表現が普及した。 | |||
在任务里的画面中用来表示限制时间的长针 在过去的游戏中,任务成功后不能精确的确认使用的时间,像这样只能用限制时间来表示是很普遍的。 |
咆哮 | 「ほうこう」 | 《怪物》 | 吼 |
バインドボイスの俗称。 | |||
BIND VOICE的俗称 |
ホームラン | 「ほーむらん」 | 《其他》 | 本垒打 |
ハンマー回転攻撃4~5回転目から派生する打ち上げ攻撃の俗称。 モーションがバットをフルスイングする様に似ていることから派生した。 | |||
从锤子回旋攻击的第4-5圈衍生出来的上打攻击的俗称 由于动作很像全力挥棒击球的样子,因此衍生出来。 |
マラソン | 「まらそん」 | 《其他》 | 刷 |
同じ行為を繰り返すこと。またはその状態のこと。 | |||
反复同样的行为。或者指那种状态 |
ミラバルカン | 「みらばるかん」 | 《怪物》 | 红黑 |
ミラボレアス亜種(紅)の俗称。 ミラボレアス亜種(紅)のアイテムを必要とする防具の名称がミラバルカン~であることに由来する。 | |||
红黑龙的俗称 由来于必须红黑龙道具才能做的ミラバルカン~开头防具名称 |
ミラルーツ/ミラアンセス | 「みらるーつ/みらあんせす」 | 《怪物》 | 祖龙、爷爷龙 |
ミラボレアス亜種(祖龍)の俗称。 ミラボレアス亜種(祖龍)のアイテムを必要とする防具の名称がミラルーツ~/ミラアンセス~であることに由来する。 | |||
祖龙的俗称 由来于必须祖龙道具才能做的ミラルーツ~/ミラアンセス~开头的防具名称 |
村ージャン | 「むらーじゃん」 | 《其他》 | 村J毛、村双金 |
モンスターハンターポータブル2ndの村長クエスト「最後の招待状」の俗称。 村とラージャンの合成語。 | |||
MHP2的村长任务“最后的邀请函”的俗称 村和金狮子的合成语 |
更多相关内容请关注:怪物猎人便携版2G专区