游民星空 > 娱乐 > 趣味 > 正文

“郭冬临之陷落”来袭 这些神翻译承包一年笑点

2018-04-25 17:30:27 来源:头条 作者:未知 编辑:加雷斯悟空 浏览:loading

影视篇

  影视版我们先来说中译英,王家卫的不少电影,英文名都很不错。

游民星空

  《旺角卡门》As Tears Go By

  《阿飞正传》 Days of Being Wild

  《东邪西毒》Ashes of Time

  《春光乍泄》Happy Together

  《花样年华》 In the Mood for Love

  再来一波英译中:

游民星空

  The Bridge of Madison County 《廊桥遗梦》

  Hilary and Jackie 《她比烟花寂寞》

  Incendies 《焦土之城》

  Thelma & Louise 《末路狂花》

  Scent of a Woman 《闻香识女人》

  Waterloo Bridge 《魂断蓝桥》

上一页 1 2 3 4 5 6 7 下一页
友情提示:支持键盘左右键“← →”翻页
人喜欢
游民星空APP
随时掌握游戏情报
code
休闲娱乐
综合热点资讯
单机游戏下载
好物推荐
游民星空联运游戏
“郭冬临之陷落”来袭 这些神翻译承包一年笑点https://imgs.gamersky.com/upimg/2018/201804241712374152.jpg