游民星空 > 攻略秘籍 > 资料 > 正文

《文明6》引言科普 引言出处讲解

2018-04-18 19:10:43 来源:文明6吧 作者:renshengxyl 我要投稿

第2页:

展开

游民星空

  这句话有争议,我查资料的时候有说法说不是丘吉尔的原话,这个暂且不深究。

  丘吉尔说他喜欢猪,在文明6的引言中,他也是高产如母猪,在所有科技和市政的引言里,他足足被引用了8次之多,荣登第一。

游民星空

  丘吉尔真的喜欢猪吗,恐怕并不是,其实丘吉尔特别喜欢猫,是个不折不扣的猫奴,这句话呢也是在说做人要不卑不亢,猪狗猫都是比喻。

  文明6中文百科也有个说法,说希特勒很喜欢狗,丘吉尔这句话也可能是在讽刺希特勒。

  最近有个电影至暗时刻,那个万年配角加里·奥德曼,就靠演丘吉尔,拿了奥斯卡影帝。

  研究了畜牧业大家就要点弓术爆小弓了吧,我这儿还是一层一层来,先说制陶。

游民星空

  继“不要一错再错”后,又一句让人摸不着头脑的话出现了。Whaaaaat?为什么黏土变成砖头就能发家致富了?搬砖还是卖砖头,还是一板砖把人砸晕了抢钱?到底是什么鬼,还是先来看一下英文:

游民星空

  这下就很清楚了,游戏中的这句话翻译错了,哪里错了呢,by chance and fortune,不是说要发家致富,拿块砖头发什么家致什么富,确切意思是靠运气,撞大运,连起来就是:

  没人会把黏土弄湿了就走了,就不管了,就好像把它放着自己就撞大运就变成砖头了。

  说白了就是只有去捏,去定型,去烧制,黏土才会变成砖头,不下力气,不花工夫是不可能的,寓意就是别想着不劳而获。

  这个普鲁塔克是罗马帝国时期的希腊作家,以写人物传记传世,类比一下,有点罗马司马迁的意思。

  可以看到,游戏中翻译的疏漏还是不少的,错误嘛,总是难免,包括我自己找资料、理解上面可能都会有错,以后如果看到了,大家都可以直接指出来。

游民星空

游民星空

  这句话出自珍妮特·菲奇的畅销书《白色夹竹桃》,曾在2002年被改编成同名的电影。

  我没看过,看剧情是讲女性成长类型的,书和电影的豆瓣评分都在8分以上,质量应该还不错。

更多相关内容请关注:文明6专区

责任编辑:Shy夏夏

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 下一页
友情提示:支持键盘左右键“← →”翻页

本文是否解决了您的问题

游民星空APP
随手浏览游戏攻略
code
单机游戏下载
休闲娱乐
综合热点资讯
游民星空联运游戏