原名:BATTLEFIELD
大陆译名:战地
台湾译名:战地风云
鉴于游戏单人模式疲软乏力,诟病颇多,但多人却酣畅刺激,大陆的翻译相对更恰当一些。
原名:SPLINTER CELL
大陆译名:细胞分裂
台湾译名:纵横谍海
感觉台湾的翻译要好一些,这个游戏英文名直译不好,意译要更恰当些。
鬼服绿色打金
善恶自选
全民学霸
谁是首富
金属狂潮
九州异兽记
小虾米战三国
传奇(文字版)
凌云记