游民星空 > 攻略秘籍 > 资料 > 正文

《文明6》引言科普 引言出处讲解

2018-04-18 19:10:43 来源:文明6吧 作者:renshengxyl 我要投稿

第18页:

展开

游民星空

  爱德华·贝拉米是美国的一位作家,他的这话看着好有道理,也挺正常,其实是一句意译的话,看一下英文的原文:

游民星空

  如果说面包是生命第一需要的,消遣娱乐可以排第二,再换句话说,就是“饱暖思淫欲”嘛。

  这方面确实是客观存在的,《红楼梦》里,柳湘莲不是都说了,“你们东府里除了那两个石头狮子干净,只怕连猫儿狗儿都不干净”。还有小时候看三言二拍,那时代家长都没什么文化,还以为是在看什么古典名著,其实都是拿着某些章节当小黄书看来着。

  至今还记得其中的一个故事,一个男人的假扮成尼姑,引得城里的夫人小姐们纷纷进庙上香求欢,好不快活,于是被抓了。县官一看,嘿,这不就是女装大佬吗,赶紧脱下裤子,看看是不是比自己的还大——脱下来一看竟然没有。没有,那怎么干活呢,而且看起来也不是女人的形状,有鬼啊,县官就想了个办法,给那假尼姑下面涂上香油,让狗去舔,那刺激,假尼姑受不了啦,噗,那玩意儿就出来了,跟驴的一样大。原来假尼姑竟然会缩阳入腹,平时缩起来假装女人,要用的时候就放出来胡天胡地。

  当然咱们中国传统文化比较保守,淫欲明显是贬义的,而且范围也缩小到了关于性方面,也说明古人娱乐方式还是太匮乏了,到了现代,娱乐的方式就多得多了,生活也需要娱乐,不然就会像下一句引言说的那样。

游民星空

游民星空

  沃纳梅克是美国商人,创办了一个百货公司,不去他的百货店购物娱乐,不光你得生病,他也得给急病了。

  当然他的这句说的很对,生活就应该张弛有度,该娱乐娱乐,该认真认真。

游民星空

  这是句严重的错译,下一个艺术,难道政治是第十艺术?明显就不合常理。看一下英文,两个重要的词都翻错了:

游民星空

  attainable,确实是可达成,可成为的意思,但这里明显是形容词,中文却翻译成了动词;next,中文翻译成了下一个,实际上这里是“仅次于”的意思。possible、attainable和the next best都是修饰art艺术的,直译一下,政治是寻求最有可能实现的,有尽可能好结果的艺术。

  怎么理解,其实有一句非常著名的话,就是这一句所表达的意思:“政治是妥协的艺术”。打个比方,一个系统里的几个人都要独吞所有的资源,都寸步不让,系统就没法工作了,大家的利益都受损,政治就是通过谈判扯皮互相让步,让每个人都有资源,让这个系统可以继续工作下去。

  铁血宰相俾斯麦要是看见这句中文翻译,估计他的棺材板就压不住了,好嘛,还是中国人懂我,原来我不是政治家,而是艺术鉴赏家。

游民星空

游民星空

  这句话挺有意思的,历史上也有很多典故,分而治之,英国这个搅屎棍就干得挺多,比较有名的就是印巴分治了,合而御之,笼统的说像领导中美这种超级大国就可以体现。

  歌德在游戏中是大作家,两部著作就是他的代表作《浮士德》和《少年维特之烦恼》。

游民星空

  “君子坦荡荡,小人长戚戚”,切斯特顿肯定没问过中国诗人。好吧,也许有人会说这两句并不是诗,但中国古代肯定不乏讽刺小人的诗歌,难道外国就没有吗,怕得罪小人?等等,这句真的是关于小人的话题吗,看一下英文:

游民星空

  非常明显了,译文把英文中的cheese奶酪翻译成了小人,这就让我非常费解,cheese有小人的意思吗?至少从翻过的词典里并没有找到,相反,词典里cheese有大人物的含义,搞半天反了?我又在网上翻到了包含这句话的原文文章,讲的似乎就是奶酪,怎么都和小人没有任何联系。

  我做了一个大胆的猜测,译者是不是把cheese奶酪联想成了rat老鼠,因为老鼠会偷吃奶酪,rat也有卑鄙小人的意思,是吧,就对上了。

  切斯特顿是个英国作家,也是个哲学家,据说他非常喜欢思考悖论,有“悖论王子”的美称。

游民星空

游民星空

  这句话出自莎士比亚的四大喜剧之一《皆大欢喜》。

  八个字解读这句话:“人生如戏,戏如人生”。

游民星空

游民星空

  如果琼·贝兹这个名字还不是特别让人有印象的话,和她相恋过的两个男人的名字绝对是如雷贯耳,一个是鲍勃·迪伦,另一个是乔布斯,她和乔布斯还有一个私生女。

  贝兹是一个民谣歌手,这种身份一看就是反战的,所以这一句可以这么理解,因为人们需要学习如何杀人(比如说军事训练),所以杀人不是人的天性,人的天性应该是更加美好的东西。

游民星空

游民星空

  为数不多感觉游戏里翻得特别好特别形象的,当然,也有可能是因为这一句已经算是句俗语了,所以已经有了广为人知的翻译。盖伊是17到18世纪的英国诗人。

游民星空

游民星空

游民星空

游民星空

  又是亚当·斯密,这句话也是出自国富论。这句话也很简单,光有钱没用,守不住白搭,匹夫无罪,怀璧其罪,犹太人曾经的悲惨经历可见一斑。

游民星空

游民星空

  这句话似乎会让人有一些费解,经历过,但并不是都发生过?前后矛盾吗,难道都是幻觉?其实这么理解也没问题,马克·吐温先生所讲的正是在他精神上遭受的痛苦:他的晚年一直经受着抑郁症的折磨。在花甲之年,他的一个女儿因脑膜炎去世,几年后,他的妻子又撒手而去,亲人的离世使得马克·吐温先生郁郁寡欢,他的文字也从幽默风趣变得悲观厌世。

  现代人生活压力大,得抑郁症的也越来越多。首先还是得说,有病得看,最重要的是得听医生的;其次,个人觉得还是要有给自己减压的意识,比如说运动就是很好的排遣方式,就拿最简单的跑步来说,跑到一定程度身体就会给出化学物质的反馈,人会非常爽,好多对跑步有瘾的人都是在寻求这种感觉。

游民星空

游民星空

  非常容易理解,历史是胜利者书写的,写都写了,都认定了,所谓历史的真相也许并不重要。

  而对于拿破仑这样的一代枭雄,八个字,“知我罪我,其惟春秋”。

更多相关内容请关注:文明6专区

责任编辑:Shy夏夏

上一页 11 12 13 14 15 16 17 18 19 下一页
友情提示:支持键盘左右键“← →”翻页

本文是否解决了您的问题

游民星空APP
随手浏览游戏攻略
code
单机游戏下载
休闲娱乐
综合热点资讯
游民星空联运游戏