游民星空 > 文库 > 游戏 > 正文

这个翻译我给你满分 10大神译名的游戏

2017-04-06 15:44:37 来源:17173 作者:游戏鸡 编辑:加雷斯悟空 浏览:loading

《守望先锋》

  原作名《Overwatch》

  overwatch:看守,掩护射击

  如果按照字面意思直译过来,少了很多味道。而台服翻译成“斗阵特攻”,有点过于普通。但是“守望先锋”就不同了,这名字第一次听到就觉得:不管这是个啥,肯定不会差!

  守+望,两个动词基本上把游戏内容高度概括了,而“先锋”,一听就知道是要冲锋陷阵的。对于一款多人配合的射击游戏来说,这名字结合了游戏内容,跟英文原版的意思也很贴合,而且说起来也很顺溜,不拗口,翻译者是下了功夫的!

游民星空

游民星空

游民星空

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页
友情提示:支持键盘左右键“← →”翻页
人喜欢
游民星空APP
随时掌握游戏情报
code
休闲娱乐
综合热点资讯
单机游戏下载
好物推荐
游民星空联运游戏
这个翻译我给你满分 10大神译名的游戏https://imgs.gamersky.com/upimg/2017/201704061517568205.jpg