第4页:斯多莫弗斯、鲨鱼和海盗之神
展开斯多莫弗斯、鲨鱼和海盗之神
stromfels}Sons of Stromfels
Stromfels斯多莫弗斯,鲨鱼和海盗之神
{stromfels_descr}The worship of Stromfels, the shark god, is banned throughout the old world, with the sole exception of
Sartosa。 While the priests of Mannan decry the shark-worshippers as heretics, one cannot deny the power their god
possesses。 To his most loyal followers, Stromfels gives the。jpgt of transformation, allowing them to turn into a shark for
a short time。 These warriors, when transformed, are among the deadliest in the known world, and few have survived
encounters with them。 They fight with the ferocity and anger of their Shark God, leaving only death in their wake。
斯多莫弗斯,鲨鱼和海盗之神,被旧世界各地禁止信仰,除了Sartosa,当曼娜的牧师们声称鲨鱼神的信仰是异端时,他们也不能不承认鲨鱼神的
力量确实是存在的。对他最虔诚的信徒,斯多莫弗给了他们变形的馈赠,让他们可以变成鲨鱼一小段时间。这些战士在变形的时候可以说是世上
已知最致命的战士之一,很少有与他们交战的人幸存下来,他们用鲨鱼神的狂暴和愤怒战斗,在他们觉醒时只留给敌人死亡
{stromfels_descr_short}Heavy Monstrous Infantry重型怪物部队
{Alcatani_descr}The life of a farmer, even a wealthy landowner, was never an easy one in the war-torn land of Tilea。 When
Roderigo Delmonte found himself destitute he embarked upon the only course of action that temained to him: he became a
soldier。 His workforce, faced with the unappealing option of starvation, signed up without question。 In Remas, Roderigo
sold his last mule and bought some shoddy armour, helmets and a batch of slightly bent pikes。 He and his men prepared
themselves for their first battle。 These men could not face starvation, they could no longer accept a life without the coin
to see the next day。 They gained a reputation for being stalwart and reliable mercenaries sought after by those who were
not extremely rich, but would also stand up for those who shared their commoner background。
作为一个农夫,即使是一 个富裕的农场主, 在提 列尔这片战火纷飞的大陆 都不轻松。 罗德利哥· 德尔蒙发现在饥寒交迫之 下,他只剩下
成为佣兵这 一条路了。 他的同伴们 面对饥饿,不得不签订了 这份契约。在里马斯,罗 德利哥卖掉了他的最后一 匹骡子,买了些劣质铠甲 ,
和一批稍微翻新一番的 头盔。他和他的人准备好 了为生活而战斗。他们不能够再面对饥荒,不能再忍受没钱的日子,他们因为自己的坚实可
靠获得了不错的名声,他们不仅为那些不是特别富裕的人服务,也为那些平民身份的人们而战
更多相关内容请关注:战锤:全面战争专区
责任编辑:博言