游民星空 > 攻略秘籍 > 资料 > 正文

《上古卷轴5》书籍大全 各类书籍翻译汇总

2016-02-21 16:13:35 来源:上古卷轴吧 作者:建济 我要投稿

第15页:16个疯狂的特征,卷十二

展开

16个疯狂的特征,卷十二

  16Accords of Madness, v. XII

  16个疯狂的特征,卷十二

  Malacath'sTale

  玛拉卡斯的传说

  In the days before the Orsinium's founding, the spurned

  在奥斯纽姆被世人们发现之前,兽人一族被迫遭受不公平的蔑视以及大部分人的

  Orc-folk were subjected to ostracism and persecutionseven

  排斥,甚至因为各种原因遭到远胜于他们的后裔—也就是现在的兽人,虽说他们

  more numerous and harsh than their progeny are accustomed

  也习惯于被歧视—更加严酷的迫害。这就是为什么许多奥斯莫的强者到处迁徙,

  to in our own age. So it was that many champions of theOrsimer traveled, enforcing what borders they could for the

  只能在别的领主领土的边缘地区繁衍自己的种族。这些强者中的大部分至今都被

  proliferation of their own people. Many of thesechampions are spoken of yet today, among them the Cursed Legion,

  世人所知晓,在其中著名的有被诅咒的军团,秃顶者格洛马,以及兽人贵族艾米

  Gromma the Hairless, and the noble Emmeg Gro-Kayra. This

  格格罗—凯拉。这位后来的改革者本应在传说中被泰姆瑞尔的人们所知,

  latter crusader would have certainly risen to legendarystatus throughout Tamriel, had he not been subject to the

  只要他当时没有吸引到某些魔神的注意力。

  attention of certain Daedric Princes.

  Emmeg Gro-Kayra was the bastard son of a young maiden who

  艾米格格罗—凯拉是一位不知名少女的私生子,他的母亲为了生下他难产而

  was killed in childbirth. He was raised by the shaman of

  死。之后艾米格被部落里的萨满收养,他的部落名叫格瑞利卡马格,定居在我们

  his tribe, the Grilikamaug in the peaks of what we nowcall

  现在称作诺玛山系的山峰间。在他快满十六岁的时候,艾米格亲手锻造了一套绚

  Normar Heights. Late in his fifteenth year, Emmeg forgedby hand an ornate suit of scaled armor, a rite of ascension

  丽的鳞甲,这是他们部落中惯有的成年礼仪式。在一个狂风大作的日子里,他将

  among his tribe. On a blustery day, he pounded the final

  装甲上的最后一个柳钉敲定,又在后面覆上了一层沉重的披风,就这样,艾米格

  rivet, and draping a heavy cloak over the bulky mantle,

  穿着自己打造的装甲最后一次出走他的部落。之后,常常会有关于他的成就的流

  Emmeg set out from his village for the last time. Word of

  言传回部落,或是从强盗手中保护了商人的篷车,或是解放了被奴隶的野兽人。

  his exploits always returned home, whether defendingmerchant caravans from brigands or liberating enslaved

  这位兽人贵族改革者的事迹到后来甚至开始被布雷顿人所谈论,常常带着一丝恐

  beast folk. News of the noble Orc crusader began to grace

  惧。

  even the lips of Bretons, often with a tinge of fear.

  Less than two years after ascending to maturity,Gro-Kayra

  成人之后不到两年,格罗—凯拉正在野外扎营时,一道微弱的声音从浓稠的夜幕

  was making camp when a thin voice called out from the

  中传来。艾米格很惊讶,他很少听到明显不是兽人的人会说他的种族的语言。

  thickening night. He was surprised to hear the languageof his people spoken by a tongue that obviously did not belong to an Orc.

  'Lord Kayra', said the voice, 'tales of your deeds have

  ‘凯拉大人’那个声音说道,‘关于你的行为的传说已经被许多人传颂,甚至传

  crossed the lips of many, and have reached my ears.'Peering

  到了我的耳中。’艾米格凝视着那片黑暗,他能从中隐约看到一个穿着斗篷的身

  into the murk, Emmeg made out the silhouette of a cloaked

  影,影子被营火照得不断起伏。刚开始,他以为这位闯入者是一位老巫婆,但现

  figure, made wavy and ephemeral by the hazy campfire.From the voice alone he had thought the interloper an old hag,

  在他能确定他面对的是一个体型瘦长而有些羸弱的男人,尽管他不能发现其他更

  but he now decided that he was in the presence of a manof

  多的细节。

  slight and lanky build, though he could discern nofurther detail.

  'Perhaps,' the wary Orc began, 'but I seek no glory. Who

  ‘也许吧,’这位机警的兽人回答道,‘但我做这些可不是为了追寻他人的赞颂和

  are you?'

  光荣。你又是谁?’

  Ignoring the question, the stranger continued, 'Despite

  那个陌生人继续说着,很显然无视了兽人的提问,‘尽管如此,奥斯莫,光荣自

  that, Orsimer, glory finds you, and I bear a gift worthy

  会找到你,而我则准备了一份配得上这份荣誉的礼物。’接着这位拜访者的斗篷

  of it.' The visitor's cloak parted slightly, revealing

  轻微地分开少许,从缝隙中艾米格只能借着暗淡的月光看见一些闪着光的纽扣,

  nothing but faintly glinting buttons in the palemoonlight,

  陌生人拿出了一捆东西并将它扔到营火旁边的空地,恰好处于两人之间。艾米格

  and a bundle was withdrawn and tossed to the side of the

  谨慎地捡起包裹,然后小心翼翼地撤掉捆在东西上的破布,感到一阵目眩神迷。

  fire between the two. Emmeg cautiously removed the ragsin

  在包裹里面的是一把宽而弯曲的弯刀,刀柄上有着过分华丽的装饰。艾米格拿起

  which the object was swathed, and was dazzled to discoverthe item to be a wide, curved blade with ornately decorated handle. The weaponhad heft, and Emmeg realized on

  弯刀掂了掂,又挥舞了几下,接着意识到这个过分装饰的刀柄并不只有美观这一

  brandishing it that the elaborate pommel disguised themore

  作用,显然锻造者费尽心思安了这么个刀柄是为了平衡前面那部分重量相当大的

  practical purpose of balancing the considerable weight of

  刀刃。现在看起来这柄弯刀确实不怎么起眼,兽人想道,但若是擦拭干净刀刃上

  the blade itself. It was nothing much to look at in itspresent condition, thought the Orc, but once the tarnish

  的污点,再补上那些缺失的宝石,它甚至配得上比他自己伟大十倍的战士来挥舞

  was cleaned away and a few missing jewels restored, it

  使用。

  would indeed be a blade worthy of a champion ten timeshis own worth.

  'Her name is Neb-Crescen' spoke the thin stranger, seeing

  ‘她的名字叫奈布—新月’那个瘦弱的陌生人说,看见格罗—凯拉的脸上显出

  the appreciation lighting Gro-Kayra's face. 'I got herfor

  欣赏和感激的神情。‘我在一个温暖的日子里用一匹马和一个秘密换到了她,

  a horse and a secret in warmer climes, but in my old age

  但显然对于一个老人来讲,能够举起她都算是很幸运了。所以最合适的做法应该

  I'd be lucky to even lift such a weapon. It's only properthat I pass her on to one such as yourself. To possess her

  是将她交给一个配得上的人,比如你。拥有她会彻底改变你的生活,永远。’

  is to change your life, forever.' Overcoming his initial

  好不容易克制住欣赏刀刃磨光面的弧度的目光,艾米格将注意力重新放到拜访者

  infatuation with the arc of honed steel, Emmeg turned his

  的身上。

  attention back to the visitor.

  'Your words are fine, old man,' Emmeg said, not maskinghis

  ‘你的故事讲得很好,老人家,’艾米格说道,不再掩饰他的怀疑,‘但我不是

  suspicion, 'but I'm no fool. You traded for this bladeonce,

  傻瓜。你曾经为这把刀做过交易而今天晚上你肯定也会为了她再做一次交易。你

  and you'll trade for it again tonight. What is it thatyou

  想要什么?’那个陌生人的肩膀一下子就焉了下去,而艾米格却为他揭露出这场

  want?' The stranger's shoulders slumped, and Emmeg wasglad to have unveiled the true purpose of this twilight visit.

  月夜造访的真实目的而感到自豪。他坐在陌生人旁边一会儿,丢出了一摞毛皮,

  He sat with him a while, eventually offering a stack of

  一些还暖着的食物,以及一大把金币来交换那把绝妙的异域弯刀。第二天早晨,

  furs, warm food, and a handful of coins in exchange forthe

  那个陌生人离开了。

  exotic weapon. By morning, the stranger was gone.

  In the week following Emmeg's encounter with thestranger,

  就在艾米格遇到陌生人后的一周内,奈布—新月就没有离开过她的刀鞘。在这片

  Neb-Crescen had not left its scabbard. He had encountered

  no enemy in the woods, and his meals consisted of fowland

  森林里他再也没遇到过任何敌人,而每一餐他也都能吃上用弓箭打来的飞禽小野

  small game caught with bow and arrow. The peace suitedhim

  味。这种和平的生活让他心安不少,但在第七天的早上,森林中的晨雾仍徘徊在

  fine, but on the seventh morning, while fog still creptbetween the low-hanging boughs, Emmeg's ears pricked up at

  低矮的树枝之间时,艾米格的双耳捕捉到一阵脚步声从身旁的铺着厚厚的一层雪

  the telltale crunch of a nearby footfall in the densesnow

  的树林里传来。

  and forest debris.

  Emmeg's nostrils flared, but he was upwind. Being unable

  艾米格的鼻孔微微张开,但很快发觉他才是处于上风向的那一个。他不能看见或

  to see or smell his guest, and knowing that the breeze

  闻到这一位不速之客,但他的气味却能轻易地被微风吹去那个方向,艾米格摆出

  carried his scent in that direction, Emmeg's guard wasup, and he cautiously drew Neb-Crescen from its sheath. Emmeg

  防守的姿势并小心地将奈布—新月抽出刀鞘。但接下来发生的一切显然不在他的

  himself was not entirely sure of all that happened next.

  预料之中。

  The first moment of conscious memory in Emmeg Gro-Kayra's

  就在他拔出奈布—新月的那一瞬间,艾米格格罗—凯拉突然眼前一片模糊,在

  mind after drawing Neb-Crescen was the image of thecurved

  他恢复意识后的第一个画面,便是弯曲的刀刃划过他眼前的空气,鲜血染红了纯

  blade sweeping through the air in front of him,spattering

  blood over the virginal powder coating the forest floor.

  净的刀锋,一如森林中积雪遍布的纯白地面也被洒上血红。第二秒他立刻感觉到

  The second memory was a feeling of frenzied bloodlust

  一股疯狂的嗜血冲动爬上他的身体,差点让他失去理智,接着艾米格终于看清在

  creeping over him, but it was then that he saw for the

  他眼前的受害者,那是一个看起来比他小上几岁的女兽人,身体被一个巨大而恐

  first time his victim, an Orc woman perhaps a few years

  怖的伤口而撕裂,那个伤口足以将一个比她强壮十倍的人杀死。

  younger than himself, her body a canvas of grisly wounds,enough to kill a strong man ten times over.

  Emmeg's disgust overwhelmed the madness that hadovertaken

  几乎一瞬间艾米格内心的疯狂就被恶心感击退,他用上他全身所有的意志命令他

  him, and with all his will enlisted, he released Neb-

  的右手松开奈布—新月,那柄弯刀离开他的手后仍在继续飞行,呼啸着穿过飘落

  Crescen from his grip and let the blade sail. With a

  的白雪最后一头扎进远处的一个雪堆里。艾米格感觉内心被愧疚和惊骇填满,恐

  discordant ringing it spun through the air and was buriedin a snowdrift. Emmeg fled the scene in shame and horror,

  惧洗刷着他的身体,他拉起斗篷,戴上兜帽,将自己隐藏起来,不敢暴露在现在

  drawing the hood of his cloak up to hide himself from the

  如同世人们审判的眼光的朝阳之下。

  judging eyes of the rising sun.

  The scene where Emmeg Gro-Kayra had murdered one of hisown

  之后艾米格格罗—凯拉的脑海中一直定格着一个他谋杀了一个同族人的恐怖画

  kind was a macabre one. Below the neck, the body wasflayed

  面。那具尸体脖子以下的身体被那道伤口一分为二,几近完全分离,但未受影响

  and mutilated almost beyond recognition, but theuntouched

  的脸部上却一直冻结着一个充满可怜的恐慌表情。

  face was frozen in a permanent expression of abjectterror.

  It was here that Sheogorath performed certain rites that

  而这时,谢格拉斯正好完成了召唤玛拉卡斯所需的种种仪式,就这样两个魔神

  summoned Malacath, and the two Daedric Lords held courtin

  一起出现在那具已经破损不堪的尸体旁边。

  the presence of the disfigured corpse.

  'Why show me this, Mad One?' began Malacath, once he

  ‘汝所图为何,疯子?’玛拉卡斯从刚开始看见尸体的无言暴怒中恢复过来,

  recovered from his initial, wordless outrage. 'Do youtake

  说道。‘难道看着吾为吾后裔之离去而悲痛亦能给予你快感乎?’玛拉卡斯的喉

  such pleasure in watching me grieve the murder of my

  咙深处发出一声轰鸣,这位兽人的守护神用指责的目光看着另外一位同是魔神的

  children?' His guttural voice rumbled, and the patron of

  某人。

  the Orismer looked upon his counterpart with accusingeyes.

  'By birth, she was yours, brother outcast,' began

  ‘作为一个兽人,她是你的子民,我被驱逐的兄弟,’谢格拉斯风度翩翩,一本

  Sheogorath, solemn in aspect and demeanor. 'But she was a

  正经地说。‘但依据她的个人习惯,她同样也算是我的女儿。我为她的离去而产

  daughter of mine by her own habits. My mourning here isno

  生的哀痛和愤怒不会逊你分毫。’

  less than your own, my outrage no less great.'

  'I am not so sure,' grumbled Malacath, 'but rest assured

  ‘吾不确定,’玛拉卡斯犹豫地说,‘而是以此无耻之行的实施者必将由我持刀

  that vengeance for this crime is mine to reap. I expectno

  审判,汝可安心站旁观看,不必插手于此。’就在这位燃着复仇之火的魔神挤过

  contest from you. Stand aside.' As the fearsome Prince

  他准备出发时,谢格拉斯又开口了。

  began to push past him, Lord Sheogorath spoke again.

  'I have no intention of standing between you andvengeance.

  ‘我心里没有分毫想要阻止你复仇的意图。事实上,我想要帮助你。在这片荒芜

  In fact, I mean to help you. I have servants in this

  的土地上不太容易找到我们共同的敌人,幸运的是,我在这儿有不少仆人能告诉

  wilderness, and can tell you just where to find ourmutual

  我们一些情报。我唯一的请求便是请你使用我选择的那把兵刃。用我的刀刃杀死

  foe. I ask only that you use a weapon of my choosing.Wound

  the criminal with my blade, and banish him to my plane,

  他,并将他放逐到我的领域之中,这样我就能接着实施我自己对他的惩罚。杀死

  where I can exact my own punishment. The rights of honor-

  他的这份荣誉也就独属于你了。’

  killing here belong to you.'

  With that, Malacath agreed, took the wide blade from

  玛拉卡斯这回没有犹豫太久就接过谢格拉斯手中的武器离开尸体寻找敌人

  Sheogorath, and was gone.

  去了

  Malacath materialized in the path of the murderer, the

  玛拉卡斯的眼前显现出谋杀者行进的路线,那个穿着斗篷的身影被暴风雪所掩盖,

  cloaked figure obscured through a blizzard haze.Bellowing

  逐渐变得模糊起来。一声愤怒而充满力量的狂吼使得四周的树瞬间枯萎,阻碍的

  a curse so foul as to wilt the surrounding trees, theblade was drawn and Malacath crossed the distance more quickly

  消失令玛拉卡斯能够比森林中的野狐更快地移动,不断缩短之间的距离。他把手

  than a wild fox. Frothing with rage, he swung the bladein

  一挥,像是要发泄尽心中的怒气一般,刀刃划出一道圆滑的弧线,敌人的脑袋被

  a smooth arc which lopped the head of his foe cleanlyoff,

  干脆利落地砍飞,接着玛拉卡斯将刀狠狠插进敌人的胸部,堵住那个本应喷射出

  then plunged the blade up to its hilt in his chest,choking

  鲜血的伤口,转变成鳞甲和沉重的斗篷上不断扩大的血斑。

  off the spurts of blood into a steady, growing stain ofred bubbling from beneath the scaled armor and heavy cloak.

  Panting from the unexpected immediacy and fury of his own

  玛拉卡斯因为刚才自己直接而充满怒气的击杀行为气喘不已,为了稍息片刻,他

  kill, Malacath rested on a knee as the body before him

  单膝跪在原地看着眼前的尸体重重地向后倒下,那颗被他砍下的头落在一块宽大

  collapsed heavily backwards and the head landed roughly

  而平整的岩石上。接下来的这个声音像一道闪电一般打破了暂时的沉寂。

  upon a broad, flat stone. The next sound broke thesilence like a bolt.

  'I - I'm sorry...' sputtered the voice of EmmegGro-Kayra.

  ‘我—我很抱歉…’艾米格格罗—凯拉的头喷溅着说道。玛拉卡斯的瞳孔因为

  Malacath's eyes went wide as he looked upon the severed

  惊讶而睁大不少,那颗躺在岩石上的断头还在不断往外渗着血,但莫名其妙地还

  head, seeping blood from its wound, but somehow keptalive.

  持有生命。头上的双眼几近狂暴地转动着,试图将视线集中到玛拉卡斯的方向。

  Its eyes wavered about wildly, trying to focus on theaspect of Malacath before it. The once-proud eyes of the champion

  那双曾经属于一个战士的骄傲双眼现如今被悲伤而痛苦的泪水填满,让人难以辨

  were choked with tears of grief, pain, and confused

  认。

  recognition.

  To his horror, Malacath recognized only now that the man

  玛拉卡斯感到十分惊恐,他现在才认出他刚杀死的这个人不单单只是他的兽人后

  he had killed was not only one of his Orismer children,but

  裔,但也是他真正意义上的儿子,也就是前几年祝福过的那个兽人少女所生下的

  very literally a son he had blessed an Orc maiden withyears hence. For achingly long moments the two looked upon

  很长一段时间里这两个人(两颗头…)就这样悲痛而震惊地看着对方。

  each other, despondent and shocked.

  Then, silent as oiled steel, Sheogorath strode into the

  不久,谢格拉斯安静地像是涂了油的钢铁一样,大步流星地走进空地的两人之间。

  clearing. He hefted Emmeg Gro-Kayra's disembodied headand

  他一手拿起艾米格格罗—凯拉空洞的脑袋,接着塞进一个灰色的小麻布袋里扎

  bundled it into a small, grey sack. Sheogorath reclaimed

  了起来。然后谢格拉斯默默地拾起尸体旁的奈布—新月,拎着这两样东西走开。

  Neb-Crescen from the corpse and turned to walk away.Malacath began to stand, but kneeled again, knowing he had

  玛拉卡斯反应过来,慢慢站起身,但紧接着又跪了下去,知晓他刚刚该死地亲手

  irreversibly damned his own offspring to the realm of

  将自己的后代送进了谢格拉斯的领域里,他为他的过失而哀痛且后悔不已,但也

  Sheogorath, and mourned his failure as the sound of his

  听着儿子嘶哑的恳求声越来越轻,最后消失在寒冷的地平线之后。

  son's hoarse pleas faded into the frozen horizon.

  Location:

  Volkihar Keep, in one of the bookshelves nearRonthil

  瓦奇哈城堡,在荣希尔(口才训练师)旁边的一个书架上。(黎明守卫DLC)

更多相关内容请关注:上古卷轴5:天际专区

责任编辑:Agent

上一页 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 下一页
友情提示:支持键盘左右键“← →”翻页

本文是否解决了您的问题

游民星空APP
随手浏览游戏攻略
code
攻略合集
单机游戏下载
休闲娱乐
综合热点资讯
游民星空联运游戏