游民星空 > 攻略秘籍 > 资料 > 正文

《上古卷轴5》书籍大全 各类书籍翻译汇总

2016-02-21 16:13:35 来源:上古卷轴吧 作者:建济 我要投稿

第17页:一次卷轴校勘的尝试

展开

一次卷轴校勘的尝试

  AnAccounting of the Scrolls

  一次卷轴校勘的尝试

  byQuintus Nerevelus, Former Imperial Librarian

  昆塔斯纳勒威乐斯,前任帝国图书管理员著

  After the supposed theft of an Elder Scroll from our

  自从我们发现并认定一卷上古卷轴从帝国图书馆被窃走之后,我一直致力于撰写

  Imperial Library, I endeavored to find any sort of index

  一份能够清楚排列我们所拥有的所有在馆卷轴的清单,这样就能避免这种情况的

  or catalogue of the Scrolls in our possession so thatsuch

  再次发生(或者至少能在发生后恰当地核对丢失的是哪一卷)。令人沮丧的是,

  situations may be avoided (or at least properly verified)

  我发现圣蛾祭司确实如史书中记载的那样不靠谱,他们总是说不清现在究竟还存

  in the future. To my dismay, I discovered that the MothPriests are notoriously inexact when it comes to the actual

  有多少保存完好的卷轴,也不知道他们手头上有几个,以及卷轴的记载顺序。

  physical manifestations of the Scrolls, and had no ideahow

  many they held, or how they were organized. Merely asking

  我曾尝试向他们抱怨过这种记载不清的问题,但每次我得到的回应都是一阵咯咯

  the question evoked chuckles, as if a child was askingwhy

  轻笑,像是听到小孩子询问他们为什么狗不会说人话一样。

  dogs cannot talk.

  I will confess, my jealousy of the ones who can read the

  我必须得承认,我一直很嫉妒这些圣蛾祭司能够阅读并理解卷轴里面的内容及记

  Scrolls grows, but I am not yet willing to sacrifice my

  载的知识,但我还不想用自己的视觉来换取这种阅读的能力。那个上了年纪的圣

  sight to alleged knowledge. The older Moth Priests I

  蛾祭司似乎跟其他那些已经失去理智的长老一样疯疯癫癫的,所以即使我一直尝

  attempt to engage in conversation seem as batty as any

  试着跟他沟通,但关于各个卷轴所记载的具体是什么知识还是没什么进展。

  other elder who has lost their mind, so I fail to seewhat wisdom is imparted from the reading.

  In any case, I set out to create my own index of theElder

  不管怎样,我还是打算开始着手于上古卷轴检索目录的编写工作,当然得跟

  Scrolls, in cooperation with the monks. Day by day, wewent

  那些僧侣合作。就这样,我和僧侣们日复一日地穿梭在高耸的塔楼大厅里,他们

  through the tower halls, with them telling me the general

  简要地告诉我每个上古卷轴的主要内容,然后我记下它们各自的位置。我必须一

  nature of each Elder Scroll so that I might record itslocation. Always careful never to glimpse the writings

  直注意着不让自己看见那些卷轴,用眼角余光也不行,我只能凭借着僧侣们的口

  myself, I had only their word to go on. I meticulouslydrew

  述来进行记录。同时我也细致地画出一份关于各个房间的地图,这样我就能知晓

  out a map of the chambers, where Scrolls relating tovarious

  哪里存放着一个记载着一段神奇预言的卷轴,哪里又收藏着一段鲜为人知的历史。

  specific prophecies were located, where particularperiods of history were housed. In all, it took nearly a year of

  这种枯燥而乏味的记录工作总共持续了一年,但至少我已经粗糙地记录下整座图

  plodding, but at last I had rough notes on the entiretyof

  书馆的卷轴收藏,紧接着便能开始详细地校对了。

  the library to begin my collation.

  It was here that things began to go amiss. In studying my

  很快我发现,从这一步开始,一切都变得不对头了。在研究我的笔记的过程中,

  notes, I found many areas of overlap and outright

  我发现许多重叠的部分,甚至有不少完全矛盾的记录。有时候,不同的僧侣在叙

  contradiction. In some cases different monks would claim

  说同一个卷轴的位置时,会指向塔楼完全相反的两端。要不是我心里清楚他们决

  the same scroll to be at opposite ends of the tower. Iknow

  不是那种有幽默细胞的人,我甚至会怀疑我是被他们共同组织的一场恶作剧所愚

  they have no taste for jesting, or else I would suspect I

  弄了。

  was being made the fool in some game of theirs.

  I spoke to one of the older monks to relate my concerns,

  我会一位较为年长的祭司谈起这个问题,他为我在这一年来所做的无用功而可惜

  and he hung his head in sorrow for my wasted time."Did I

  地垂下脑袋。“我没告诉过你吗?”他轻咳一声说道,“这个工作从一开始就注定

  not tell you," he coughed, "when you startedthis that all

  是不会成功的。这些上古卷轴从来就不是区区数字能够统计的。”

  efforts would be futile? The Scrolls do not exist incountable form."

  "I had thought you meant there were too many to becounted."

  “我以前以为您指的是这些卷轴数量太多而无法统计。”

  "There are, but that is not the least of theircomplexities.

  “卷轴的数量确实很多,但这不是事情的复杂性所在。转身看看你身后的那个书Turn tothe repository behind you, and tell me how many

  架,然后告诉我那里放着多少卷轴。”

  Scrolls are locked therein."

  I ran my fingers over the metal casings, tallying each

  我将手指划过封存卷轴的金属外壳,数着手指划过的每一个圆滑的边缘。接着

  rounded edge that they encountered. I turned back –

  转身看向老者—“十四个,”我说。

  "Fourteen," I said.

  "Hand me the eighth one," he said, reaching outhis hand.

  “将第八个卷轴递给我,”他说着伸出他的手。

  I guided the cylinder into his palm, and he gave a slight

  我拿起第八个圆筒并将它放进老者的手心,他轻点了点头。“现在,再数一遍。”

  nod to acknowledge it. "Now, count again."

  Humoring him, I again passed my hands over the Scrolls,but

  我服从他的指令,再次将手指划过书架上的圆筒,但无法相信我感受到的一切。

  could not believe what I was feeling.

  "Now... now there are eighteen!" I gasped.

  “现在…现在有十八个卷轴!”我不敢置信地喘着气说道。

  The old monk chuckled, his cheeks pushing up hisblindfold

  年迈的僧侣咯咯笑了起来,他的脸颊向上鼓起,把遮眼布推起来,直到和上面的

  until it folded over itself. "And in fact," hesaid, "there

  布重叠起来。“实际上,”他说,“一直都是十八个。”

  always were."

  It was then that I enrolled as the oldest novice ever

  那件事之后,我便作为最老的学徒加入了先祖圣蛾教。

  accepted into the Cult of the Ancestor Moth.

更多相关内容请关注:上古卷轴5:天际专区

责任编辑:Agent

上一页 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 下一页
友情提示:支持键盘左右键“← →”翻页

本文是否解决了您的问题

游民星空APP
随手浏览游戏攻略
code
攻略合集
单机游戏下载
休闲娱乐
综合热点资讯
游民星空联运游戏