第31页:《假面3D》中的海拉尔文字(一)
展开《假面3D》中的海拉尔文字(一)
什么?你问我为什么不写N64版本的假面,光写3DS版假面?
答案很简单……N64版的假面,实在是没什么东西让我写……
64版本的《假面》,纵然有如上图这般明目张胆的告示,但其实它们是不能被解读的……读出来连句子都构不成,我还科普个什么劲嘛。(躺
然而比起64版本,3DS的《假面3D》的海丽亚文内容就多得多,读起来意思也通顺得多。那就请各位跟我一起来看看吧?
本篇科普和以前《时之笛》《风之杖》的海丽亚文科普一样,存在大量日文方面的考证,感谢【少女★觉】回答了我很多蠢蛋一般的问题,没有她我真的做不来这个东西。
以后我一定会注意不开这种超出我能力的坑的——不过我也会把这个《假面》的坑努力填上。
1. 牌子。
又是从牌子开始说起……
看过我以前科普的各位可能会知道,64原版《时之笛》的木牌,是被《假面》照搬着使用了的。上面是用海丽亚文写了“にんてんとう”,“任天堂”。
——别看牌子上那么多字,其实四分之三都是镜像。
而《假面3D》的牌子则是重新做过,一共分三种。
游戏初始地区的一个牌子,上面写的是“たいせつなおしらせ(大切なお知らせ)”,重要的告示。
指示方向的牌子,上面写的是“ゆきさきほうこう(行き先方向)”,目的地的方向。
方形的牌子写的是“たいせつなしらせ しっかりみること(大切な知らせしっかり見る事)”,“重要的告示,仔细读”。
2. 道具。
64版和3DS的《假面》都有写着海丽亚文字的道具,然而它们大部分都是读不通的——比如下面几个……
发现这些东西的时候,我还兴奋地去找人问“拜托帮我看看这日语是什么意思”,结果最后发现并不能读通……(糗大了……
《假面3D》的炸弹袋,袋口的钢箍写的是“ほむ(ボム)”,炸弹。
只有《假面3D》才有的钓池钓鱼券,上面写的是就是钓鱼券,“つりぼりけん(釣り堀券)” 。
嗯,就只有这俩。
3. 时钟镇。
时钟镇,《假面》最大的市镇,是个热闹的地方。
我一直以来都认为时钟镇是系列里公益设施最完备的镇子,旅馆啊,邮政啊,彩票啊,酒吧(奶吧)啊,银行啊,天文馆啊,镇公所啊,甚至道场啊……而这些地方的营业,都少不了牵扯到海丽亚文。
我们先说些能在街道上看到的海报吧。其中很多海报都是在其它地方也会出现的,有的时候还会一贴就是两三张,重复的我就不多讲了——相信你肯定也会对它们感到眼熟的。
“おしらせ”,通知。
“おねがい”,请愿(请求)。
“さがしもの”,寻找(寻物/人启示之类)。
“ときの かーにはる(時のカーニバル)”,时之嘉年华(原图太小就放大了一下)。
“たるふるう しんかいのさうんと(ダルぶルー 深海のサウンド)”,“双响海蓝 深海之声”(双响海蓝是我们汉化64版假面用的乐队名,英文名字是Indigo-gos)。对于一个左拉乐队真是恰当的宣传语呢……
上面还画着他们的主唱露露。【舔(不】
“あんしん!!あんせん!!かくしつ!!あすかりや(安心!!安全!!確実!!預かり屋)”,意思就是“安心!安全!确实!(卢比)寄存屋”。银行的广告。
“ほーと くるーす(ボート クルーズ)”,游船观光——来自沼区的一条广告,小船流水的样子很吸引人。
画着卫士插图的海报,标题写的是“たんいんほしゆう!!!(団員募集!!!)”——恐怕是看到月亮掉下来士兵纷纷都跑路去了,所以才会贴这么一张海报吧。
各位也可以对比一下下图《时之笛3D》里一张写着“海丽亚”的海报。三个士兵的构图是一模一样的,显然这是老任的一个小偷懒。
画着一匹小马的海报,“ろまにい ほくしよう(ロマニー 牧場)”,罗马尼牧场。
画着小白狗的海报,上面写的是“てくきらい(デク嫌い)”,“讨厌德库”。
确实……时钟镇的小狗会袭击德库林克,这已经是特米娜的常识。
和《时之笛3D》的寻狗海报构图相比,也就是小狗的上色和红字有点不一样——下面的小字竟然都完全相同。
银行上面的海丽亚文牌子。“おあすかりるひい(お預かりルピー)”,寄存卢比。
同样是银行的招牌,圆圈上用红色油漆(血)写了“くろつくたうん みなみちく きんこう(クロックタウン 南地区 銀行)”的字样,意为“时钟镇南 银行”。【嗯,《假面3D》把镇上的银行挪到南边去了。】
“やすうり とくはい(安売り 特売)”,特价优惠。
“ししよゆすります(地所譲ります)”,土地转让(所有权)——显然是镇上的德库商人贴的。
时钟镇西阶梯上的横幅,写着的是“くろつくたうん にしちく いちば(クロックタウン 西地区 市場)” ,大意就是“城下镇西区,市场”——毕竟这里的店大多都是买卖相关。
“さっかほ(雑貨舗)”,就是商店啦。注意中间的“っ”“か”两个字都很接近英文字母“E”的形状,但它们的写法其实是不同的。
杂货商店的招牌,写的是“さつかや なんてもあります(雑貨屋 何でもあります)”,什么都有的杂货店。
店里的黑板上还有写着交易的货品,“おねうちのしな ゆうしやのたて てくのみ みとりのくすり あかいくすり”,翻译过来就是“物美价廉的商品 勇者之盾 德库坚果 绿药水 红药水”。
“まもりたいせつ ゆうしやのたて(守り大切 勇者の盾)”,“防守很重要 勇者之盾”。
【这个宣传显然不是很成功,因为这个盾牌放眼世界只有林克有……并且他还是在来特米娜之前就已经有了,完全没有买的必要……】
“ゆみや(弓矢)”,弓箭。这张海报其实在《时之笛3D》里的杂货店就有了——最明目张胆的偷懒。(好吧我不说也没人发现233333)
当铺(奇货屋)牌子,简单三个字写的是“まにや(マニ屋)”,奇货屋(日语直译是“狂热屋”?……这种差异大家就自己理解吧)。
“かいとります(買い取ります)” ,“买断”——似乎是这样。
店里面一样有小黑板,标题写的是“きようのとりひき(今日の取引)”,今日的交易。
剑道场的招牌,“けんとうしよう(剣道場)”,写得就像是什么韩剧的标题一样。【好啦好啦,韩语日语我都是大外行。】
门边两排竖着的文字,“きたれもんかせい(来れ門下生)”,“来当我的弟子吧!”……——真是大言不惭。
道场里面,老头身后的木板上,还用日文汉字写了“剑之道x”之类的字样——真的是很显眼。【剑之道x?x是什么字啊?雷?雪?鸟?……】第三天晚上的时候,这个老头便会躲在木板后面的密室里害怕得打哆嗦。
彩票店【想了半天才想到这么个店名(我当时还想过“赌场”之类的),然后觉酱就告诉我可以叫“彩票亭”,弄得我非常震惊】的招牌,“たからくしや(宝くじ屋)”,就是彩票店的意思。
【要是现实生活买彩票也像《假面》这么简单就好咯(从来没中过)。】
邮局屋檐下的牌子,“ほすと はうす(ポスト ハウス)”,就是邮局。(为什么要画小兔子233333)
和林克比赛游泳的水獭兄弟的海报,“うきわれえす(浮き輪レース)”,钻圈比赛?并且还是救生圈。
炸弹商店招牌,写的是“はくたん(爆弾)”,炸弹。
这家店里的各种东西也都很有趣。我之前就已经讲过的“超级怪手”和“酷似NGC的机器”,相信各位都有印象;除此之外,柜台后面还有一个看起来像模型玩具的大火箭……
下图便是炸弹商店内墙上贴的海报,标题写的是“つきりよこうけいかく しつけんめも(月旅行計画 実験じっけん)”,大意就是“月球旅行计划 实验笔记”。
【插图画的是某种高深的空气动力学原理(?),反正我是一点也不懂。】
画着金色球体的海报,写着“つきりよこうは おとこのろまん(月旅行は 男のロマン)”,意为“月球旅行,男人的浪漫!”
……所以你们是想登月嘛?!【这个大金球没画上五官实在是太不严谨了】
“からくた かやく(ガラクタ 火薬)”,垃圾和火药。
“さわるな きけん(触るな 危険)”,危险勿触;类似的字木箱上也有。
疑似在内部装了炸药桶的火箭设计图,标题写着“ろけつとなかみ(ロケット中味)”,火箭的内饰。
对炸弹的分级。“ふつうの とおる くらんて(普通の トール グランデ)”,也就是普通,中杯和大杯(火药)——后面两个的tall和grande,如果你常去星巴克咖啡,就应该知道那是中杯和大杯的意思。
“うちあけ(打ち上げ)”,发射。
“ちかう(違う)”,错误/不同。我也不知道这里到底是要表达啥。
“れいのやつ”,“之前说的那个东西”。(哪个东西?!)
被打了大叉子的炸弹鼠造型的设计图。 “そもそもかわいくない(そもそも可愛くない)”,“(设计时)不能把可爱摆在首位”。
打了问号的Wii手柄形设计图。 “りもこん(リモコン)”,就是Wiimote。
看到这个我就不禁想起我之前讲过的这个……
除此之外,这家店还有写着“はくたん(爆弾)”的海报,同样是《时之笛3D》里面的老东西。
所以说……综上所述,炸弹商店的店主母子,竟然是有着登月梦想的高志之人。
而后来他们的梦想竟然被一个小屁孩实现了(大误。
更多相关内容请关注:塞尔达传说:荒野之息专区
责任编辑:Agent
![]() 木枝 | ![]() 火把 | ![]() 木勺 | ![]() 弹簧锤 | ![]() 旅人之剑 |
![]() 士兵之剑 | ![]() 王族之剑 | ![]() 骑士之剑 | ![]() 森民之剑 | ![]() 卓拉之剑 |
![]() 斩风羽剑 | ![]() 格鲁德匕首 | ![]() 月光匕首 | ![]() 七宝匕首 | ![]() 戒心小刀 |
![]() 古代兵装剑 | ![]() 生锈的剑 | ![]() 近卫之剑 | ![]() 火焰剑 | ![]() 冰雪剑 |
![]() 雷电剑 | ![]() 女神的白刃剑 | ![]() 长剑 | ![]() 海风飞旋镖 | ![]() 波克棒 |
![]() 尖刺波克棒 | ![]() 龙骨波克棒 | ![]() 蜥蜴飞旋镖 | ![]() 强力蜥蜴飞旋镖 | ![]() 三叉蜥蜴飞旋镖 |
![]() 莱尼尔之剑 | ![]() 兽王剑 | ![]() 兽神剑 | ![]() 守护者匕首 | ![]() 守护者匕首+ |
![]() 守护者匕首++ | ![]() 陨石杖 | ![]() 冰冻杖 | ![]() 雷电杖 | ![]() 火焰杖 |
![]() 冰雪杖 | ![]() 电击杖 | ![]() 夺命镰刀 | ![]() 恶魔圆刃 | ![]() 蜥蜴战士之骨 |
![]() 飞旋镖 | ![]() 必杀之剑 | ![]() 大师之剑 | ![]() 波克布林之骨 |
![]() 克洛格的团扇 | ![]() 农用锄头 | ![]() 船桨 | ![]() 樵夫斧头 | ![]() 达人斧头 |
![]() 铁锤 | ![]() 大飞旋镖 | ![]() 旅人双手剑 | ![]() 士兵双手剑 | ![]() 骑士双手剑 |
![]() 王族双手剑 | ![]() 卓拉双手剑 | ![]() 劈石剑 | ![]() 碎岩剑 | ![]() 碎岩巨剑 |
![]() 格鲁德双手剑 | ![]() 戒心长刀 | ![]() 静心大剑 | ![]() 古代兵装·大剑 | ![]() 生锈的双手剑 |
![]() 近卫双手剑 | ![]() 火焰大剑 | ![]() 雷电大剑 | ![]() 冰雪大剑 | ![]() 六贤者之剑 |
![]() 大鼓隆之剑 | ![]() 鬼神大剑 | ![]() 波克棍 | ![]() 尖刺波克棍 | ![]() 龙骨波克棍 |
![]() 莫力布林棍 | ![]() 尖刺莫力布林棍 | ![]() 龙骨莫力布林棍 | ![]() 守护者之斧 | ![]() 守护者之斧+ |
![]() 守护者之斧++ | ![]() 斩风刀 | ![]() 莫力布林之骨 | ![]() 兽神大剑 |
![]() 木拖把 | ![]() 农用钉耙 | ![]() 渔夫的鱼叉 | ![]() 投枪 | ![]() 旅人之枪 |
![]() 士兵之枪 | ![]() 骑士之枪 | ![]() 王族之枪 | ![]() 卓拉之枪 | ![]() 银鳞之枪 |
![]() 祭祀之枪 | ![]() 光鳞之枪 | ![]() 削岩棒 | ![]() 斩风羽枪 | ![]() 格鲁德之枪 |
![]() 蜿蜒之枪 | ![]() 古代兵装·枪 | ![]() 生锈的枪 | ![]() 近卫之枪 | ![]() 火焰枪 |
![]() 雷电枪 | ![]() 冰雪枪 | ![]() 波克枪 | ![]() 尖刺波克枪 | ![]() 龙骨波克枪 |
![]() 莫力布林枪 | ![]() 尖刺莫力布林枪 | ![]() 龙骨莫力布林枪 | ![]() 蜥蜴枪 | ![]() 强力蜥蜴枪 |
![]() 双头蜥蜴枪 | ![]() 守护者之枪 | ![]() 守护者之枪+ | ![]() 守护者之枪++ | ![]() 兽神枪 |