第10页:劫掠者Marauder
展开劫掠者Marauder
训练完毕
"Let's have a blast!" 我们来找点乐子吧!
"KABOOM, baby!" 咔嘣,宝贝!
"Ohhh, it's on." 好戏要上演了。
"It's go time!" 是时候了!
"It's about to get heavy." 就快到精彩的部分了。
受到攻击
"I'm in a world of hurt!" 我好痛!
选中单位
"Just say when..." 就说什么时候吧…
"Go on..." 继续…
"Say the word, baby..." 说句话就行,宝贝…
"Time's a wastin'..." 真是浪费时间…
"Don't leave me hanging!" 别让我在这晾着!
"Gotta WHOLE lotta love!" 我这有大把的爱心!
出自:Whole Lotta Love,详见Liberator部分
移动指令
"Ohhh, it's on." 噢,好戏要上演了。
"Believe it." 最好相信。
"I'm all about that." 我就是这个意思/要的就是这个。
"Let's do this." 来吧。
"It's go time." 是时候行动了。
"It's about to get heavy." 就要到精彩的部分了。
"First round's on me." 第一轮我请客/第一轮火力由我来。
"Got it." 没问题。
"Sure." 当然。
"Sure thing." 不成问题。
"Why not?" 为什么不呢?
"Of course." 当然了。
进攻指令
"Blow them all to hell!" 把他们都炸到地狱!
"Sucks to be you!" 你真是糟透了!/你真可悲!
"Let's have a blast!" 我们来找点乐子吧!
"Say goodnight!" 说晚安吧!
"Blastin' time!" 轰炸时间!/狂欢时间!
"Frag 'em!" 炸烂他们!
指令确认
"Diggin' in!" (entering bunker) 进去喽!(进入地堡)
"Back in action!" (exiting bunker) 又回来了!/重新开始行动!(离开地堡)
重复选择
"What the hell are smithereens, anyway?" Smithereens到底是些什么鬼玩意?
Smithereen其实就是小碎片的意思。
"Yeah, I got all five fingers! Three on this hand, two on the other one!"
没错,我有全部5根手指!这只手上3个,那只手上2个!
"Baby...you really light my fuse (weapon fires) Whoops! (distant explosion heard) DAMN! Premature Detonation!"
宝贝…你真让我兴奋(武器发射)哎呦!(远处爆炸声)该死!提前爆炸!
"Baby, if I could rearrange the alphabet, I'd put U and I together..."
宝贝,如果我能够重排字母表,我会把U(你)和I(我)放在一起…
"What's your sign, baby? Mine's explosive!"
你的星座是啥,宝贝儿?我的是爆炸!
"I'm sooo sexy. I sometimes romance myself."
我真是太性感了。有时候我自我陶醉。
"Actually, that IS a grenade in my pants."
事实上,我裤兜里确实是一颗榴弹。
其他对话
"Where's the love?" (calling for evac) 关爱在哪?(呼叫撤离)
"Damn, I was good!" (when killed) 该死,我真是太厉害了!(阵亡)
更多相关内容请关注:星际争霸2专区
责任编辑:Shy夏夏