游民星空 > 攻略秘籍 > 资料 > 正文

《星际争霸2》单位语音一览及出处说明

2015-12-30 18:19:02 来源:星际2吧 作者:orspe 我要投稿

第4页:地狱蝙蝠Hellbat

展开

地狱蝙蝠Hellbat

游民星空

游民星空

训练完毕

  "Hellbat, comin' through!" 地狱蝙蝠来了!

选择单位

  "Talk to me." 说话吧。

  "Gettin' fired up here boss." 我这启动好了,长官。

  "What's the story?" 什么情况?

  "I hear you." 我听到了。

  "Let's set sum on fire." 让我们点着什么吧。

移动指令

  "Hot footin' it out there." 外面不好走啊。(这个不确定)

  "Hell yeah." 就是这样。

  "Here we go." 走喽。

  "Word." 说得好。

  "Done and done." 完成。

  "In motion." 行进中。

  "Can't wait." 等不及了。

进攻指令

  "Let's give 'em hell." 让我们给他们好看。

  "Face napalm." 面对凝固汽油弹吧。

  "Burn baby, burn." 烧吧烧吧。

  "Toasty." 温暖又舒适。

  "Lookin' forward to this." 很期待。

  "Smoke 'em." 用烟熏它们。

  "Flame on." 开始烧。

  出自Marvel的角色

游民星空
Johnathan storm。

重复选择后

  (Whistles) "This thing had to set them back a pretty penny." (低语声)这玩意儿会让他们倒退不少。

  "Transform and roll out." 变形,出发!

  出自 变形金刚系列

  "I just wanna watch the world burn." 我只想看这个世界燃烧。

  源自蝙蝠侠系列中Bruce Wayne的管家Alfred Pennyworth对小丑

游民星空

  The Joker的描述:

游民星空

  有些人根本不追求任何逻辑性的东西,比如金钱。他们没法被收买、恐吓也没法讲道理或者协商。有的人单纯的想要看到这个世界燃烧。

  ----Alfred Pennyworth

  "We ain't got no water. Just let the mother(beep)er burn." 我们可没有水。就是要让这哔——玩意烧!

  "Flame retardant? Well, you're half right." 阻燃剂?呵呵,你只对了一半。

  "To be honest, I don't cook, so much as I burn things." 老实说,我不做饭。至少不如我烧掉的东西多。

  "You be grillin' while I be chillin'." 我在休息你却在烧东西。

  "Hell ain't other people. It's me." 地狱不是别人。是我。

  出自

游民星空
No Exit,一部1944年的法国存在主义剧,作者Jean-Paul Sartre.

  "(Beep) the tires, let's light some fires." 哔——了这轮胎,我们来烧点东西吧。

  "The flame that burns twice as bright burns half as...twice as...wait...what's twice divided by half?"

  火焰明亮两倍就会烧掉两倍…的一半…等等,两倍的一半是多少?

  出自Blade Runner。这个真的不太懂。

更多相关内容请关注:星际争霸2专区

责任编辑:Shy夏夏

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 下一页
友情提示:支持键盘左右键“← →”翻页

本文是否解决了您的问题

游民星空APP
随手浏览游戏攻略
code
单机游戏下载
休闲娱乐
综合热点资讯
游民星空联运游戏